Hung up
“Hung up” most commonly means being emotionally obsessed, worried, or fixated on someone or something
これは、電話を切断することを意味し、「hangup」と同様に使われることがある。 「hungup」と「hangup」の違い「hungup」と「hangup」の違いは、前者が過去形であり、後者が現在形であること。 例えば、「I hungup the phone」は「電話を切った」という意味になる。
Fixate
cause (someone) to acquire an obsessive attachment to someone or something.
“he became fixated on the idea”
Flavour profile
A flavor profile is the comprehensive, multi-sensory expression of a food or beverage’s unique taste, aroma, and mouthfeel. It is defined by the balance of five primary tastes—sweet, sour, salty, bitter, and umami
“Flavour profile doesn’t have the same complexity”
The plot thickens
The phrase “the plot thickens” means that a situation, story, or mystery is becoming more complex, intense, or intriguing
物語の筋が濃くなるということですが、状況がさらに複雑に興味深く
So sick
“So sick” has two opposite meanings depending on context: it is either slang for something extremely cool, impressive, or amazing (e.g., “That trick was so sick!”), or it means literally feeling very ill, disgusted, or nauseous. It can also describe something morally corrupt or disgusting.
= so cool 👍
Take the bait
to react to something said or offered
“Don’t take the bait”
Under the weather
“Under the weather” is an English idiom meaning to feel ill, sick, or unwell, usually in a minor way like a cold, headache, or fatigue
Cop out
avoid doing something that one ought to do.
“he copped out at the last moment”
Millwork
Millwork refers to any wood-based building material produced in a mill, typically including custom or stock finishing elements like molding, trim, doors, paneling, and cabinet
millwork(ミルワーク)とは、製材所(mill)で機械加工された木材製品の総称で、日本では「造作材(ぞうさくざい)」や「木工製品」と訳されます。ドア、窓枠、モールディング、キャビネットなど、工場で精密に製造され、建物の内外装仕上げに使われる製品を指します
Seat of their pants
“Seat of their pants” (often used as “flying by the seat of your pants”) means doing something difficult by relying on instinct, intuition, and personal experience rather than using a premeditated plan, technical instruments, or formal training.
Origin. : Flying by the seat of their pants” originated in the 1930s to describe early aviators who navigated without reliable instruments, relying instead on instinct and the physical sensations (vibrations, gravity) felt through their seat to control the plane
You crashed it
You crushed it” is an idiomatic expression meaning you performed exceptionally well, achieved100% success, or completely nailed a task, presentation, or performance
Reverse engeneering
Reverse engineering is the process of analyzing a system, software, or physical object to understand its design, functionality, and components, usually by taking it apart.
It is used to replicate, improve, document, or analyze a product when original blueprints or source code are unavailable
リバースエンジニアリング(reverse engineering)とは、ハードウェアやソフトウェアの完成品を分解・解析し、その動作原理、構成部品、ソースコード、設計図などを技術的に明らかにする手法です。通常とは逆(リバース)の手順で製品から設計情報を取得するため「逆工学」とも呼ばれ、技術研究や互換製品の開発、セキュリティ対策などに用いられます
Weather the storm
“Weather the storm” is an idiom meaning to survive, endure, or get through a difficult situation
Weather
to deal successfully with a difficult situation or a problem:
As a small new company they did well to weather the recession.
Winning streak
A winning streak, often called a “win streak” or “hot streak,” is an uninterrupted sequence of successes, victories, or positive outcomes in games, sports, or, metaphorically, in life and business
“Win streak”(ウィン・ストリーク)は、スポーツやゲームにおいて「連勝」「勝ち続き」を意味する表現です。特定のチームや個人が、敗北せずに連続して勝利を収めている状態を指し、”They are on a 5 game winning streak”(彼らは5連勝中だ)のように使われます
Shark
a dishonest person, especially one who persuades other people to pay too much money for something:
People who need a place to live can often find themselves at the mercy of local property sharks.
Will you relax?
“Will you relax?” is a question asking someone to stop being anxious, stressed, or tense, and to become more calm, comfortable, or laid-back
Veiny leg
Veiny legs usually indicate prominent, visible, or bulging veins on the skin’s surface, most commonly caused by harmless, age-related skin thinning, low body fat, or increased blood flow during exercise.
Big whoop
“Big whoop”は、「だから何?」「大したことない」という意味で、相手の言ったことや起きた出来事に対して、冷ややか、または皮肉っぽく「ふーん」「だから何なの?」と返す、呆れや無関心を示すフレーズです
I’ll get back to you.
I’ll get back to you” は、「(後ほど)折り返し連絡します」「確認して返答します」という意味の、ビジネスや日常会話で非常によく使われる英語フレーズです。即答できない時や、詳細を確認した後に回答を伝えたい際に便利で、その場で保留するニュアンスも含まれます。
Wouldn’t otherwise
Wouldn’t otherwise” means that a specific action or state would not have happened, or would not be true, if not for the conditions or events just mentioned. It highlights a hypothetical alternative scenario where the outcome is different. It essentially means “if that were not the case” or “under different circumstances
“I would not have found my keys otherwise” (i.e., If you hadn’t helped me, I wouldn’t have found them).
Rare as a blue tiger
“Rare as a blue tiger” means something is extremely unlikely to exist, nearly impossible to find, or purely mythical
High single digits
“High single-digits” refers to numbers, percentages, or rates between 7 and 9 (e.g., 7%, 8%, or 9%). It represents the upper end of the 1–9 range, just below double-digits
Drab and dull
“Drab” and “dull” together describe something that is uninteresting, colorless, and lacks cheer or excitement.