에헴하고 헛기침을 하다
えへんと咳払(せきばら)いをする
이마가 넓다
おでこが広(ひろ)い
이것으로 일단 안심이다
これで一先(ひとま)ず安心(あんしん)だ
숟가락으로 휘젓다
さじでかき回(まわ)す
차분히[곰곰이] 생각하다
じっくり考(かんが)える
모든 점에 있어서 낫다
すべての点(てん)において勝(まさ)る
몽땅[모조리] 양도하다
そっくり譲(ゆず)る
그 공적에 따라서 표창 받았다
その功績(こうせき)に因(よ)って表彰(ひょうしょう)された
그런대로 재미있다
それなりにおもしろい
바로 요전(날)
つい先日(せんじつ)[こないだ]
그만 웃어버렸다
つい笑(わら)い出(だ)してしまった
어떻게 말해야 좋을지 망설이다
どう話(はな)していいかとまどう
아무런 값어치도 없다
なんの値打(ねう)ちもない
목이 마르다
のどが渇(かわ)く
훨씬 능가하는 실력
はるかに陵駕(りょうが)する実力(じつりょく)
분위기가 깨지다
ふんいきが壊(こわ)れる
오동통한 얼굴
ぽっちゃりした顔(かお)
성실한[진지한] 사람[살림]
まっとうな人(ひと)[暮(く)らし]
떼를 쓰다; 응석 부리다
やんちゃを言(い)う
좋은 방법을 생각해 내다
よい方法(ほうほう)を生出(うみだ)す
휘발유값이 오르다
ガソリンが値上(ねあが)りする
코트를 어깨에 걸쳐 입다
コートを羽織(はお)る
스웨터를 좀 낙낙하게[크게] 뜨다
セーターを大(おお)きめに編(あ)む
페인트를 칠하다
ペンキを塗(ぬ)る