get involved
درگیر شدن / وارد عمل شدن؛ She decided to get involved and help resolve the conflict.
give advice
نصیحت کردن؛ People often enjoy giving advice
get something off your chest
دلخالی کردن؛ He needed to get something off his chest after a stressful week.
take someone’s mind off something
حواس کسی را از چیزی پرت کردن؛ Music helps take my mind off my problems.
get through to someone
منظور را به کسی فهماندن؛ I tried to explain
get the message
منظور را فهمیدن؛ Eventually
get something wrong
در چیزی اشتباه کردن؛ I got the details wrong and had to apologise.
take something personally
شخصی برداشت کردن؛ Try not to take constructive criticism personally.
take advice
به نصیحت عمل کردن؛ He rarely takes advice from others.
work something out
راهحل پیدا کردن؛ She needed time to work out the solution herself.
honest advice
نصیحت صادقانه؛ Giving honest advice can sometimes damage friendships.
wise friend
دوست دانا؛ He enjoys playing the role of the wise friend.
sympathetic listener
شنونده همدل؛ Sometimes people just want a sympathetic listener.
play a role
نقش بازی کردن؛ He likes to play the role of an adviser.
take the wrong way
بد برداشت کردن؛ I hope you don’t take this the wrong way.
get the wrong idea
دچار سوءتفاهم شدن؛ I don’t want you to get the wrong idea about my intentions.
take it personally
به دل گرفتن؛ Don’t take it personally—it’s just feedback.
tell someone something as a friend
چیزی را از روی دلسوزی گفتن؛ I’m telling you this as a friend
to be honest
صادقانه بگویم؛ To be honest
have you thought about
آیا به … فکر کردهای؛ Have you thought about changing jobs?
it might be a good idea
ممکن است ایده خوبی باشد؛ It might be a good idea to save more money.
my advice would be to
توصیه من این است که؛ My advice would be to focus on your studies.
if I were you
اگر جای تو بودم؛ If I were you
give advice tactfully
نصیحت محتاطانه دادن؛ He tried to give advice tactfully to avoid offence.