got behind the wheel
se puso al volante
call for help
pedir ayuda/llamar por ayuda
dents
abolladuras
held accountable
ser responsabilizado/ser considerado responsable
above the legal limit
por encima del limite legal
denying any involvement
negando cualquier participación
me presento ante usted, señor Juez, con todo respeto para hablarle desde el corazon.
I respectfully come before you, Your Honor, to speak from the heart.
tomar una decision definitiva
make a final decision
metió la pata
messed up
no voy a tapar el sol con un dedo
I’m not going to make excuses/hide the truth
se parte el lomo
is working hard
que no se rajan
never gives up
patojos
kids/kiddos
que ande buscando broncas
goes around looking for trouble/fights
haciendo daño por deporte
hurting others for fun
Yo le pido, con toda humildad…
I humbly ask you…
hasta por los codos
endlessly/a lot
salir adelante
move forward
enmendar lo que ha hecho mal
make things right
que usted nos ponga como condición
that you impose as a condition
sea lo que sea
whatever it is/whatever it may be
pero hay que entender tambien las cosas como son.
but it’s important to understand the reality of things.
las cosas no siempre salen como uno quiere
things don’t always go as planned
deudas
debt