bedürfen [ infinitive ] /bəˈdʏrfən/
einer Sache bedürfen [ genitive ]
etw. brauchen
to require sth
des Schutzes bedürfen
to require protection
Ihr Bauvorhaben bedarf einer besonderen Genehmigung.
Your construction project requires special approval.
trügen [ infinitive ] /ˈtryːɡən/
zu falschen Vorstellungen verleiten
to deceive
Meine Hoffnungen hatten mich nicht getrogen.
My hopes didn’t deceive me.
Der Schein trügt.
Appearances can be deceiving.
Synonym
täuschen
Leichtsinn [ masculine ] /ˈlaiçtzɪn/
Mangel an Vorsicht
recklessness
bodenloser / jugendlicher Leichtsinn
incredible/youthful recklessness
Antonym
Umsicht
Vorgesetzte [ masculine-feminine ] /ˈfoːɐɡəzɛʦtə/
in einer beruflichen Hierarchie höher gestellte Person
superior /suːˈpɪəriə/ [having a higher position or rank than someone else]
sich bei seinem Vorgesetzten über einen Kollegen beschweren
to complain to your superior about a co-worker
Synonym
Chef
Initiative [ feminine ] /iniʦjaˈtiːvə/
(ZU EINER AKTIVITÄT)
Anstoß, Bereitschaft oder Vorgang, aktiv zu werden
initiative /ɪˈnɪʃətɪv/ [the ability to make decisions and take action without waiting for someone to tell you what to do]
die Initiative ergreifen
to take the initiative
(AKTION)
Aktion, mit der etw. geschaffen, erreicht werden soll
initiative [an important new plan or process to achieve a particular aim or to solve a particular problem]
eine Gesetzesinitiative der Bundesregierung
legislation initiated by the Federal Government
Bürger-
Gruppe von Bürgern, die sich für oder gegen eine Sache einsetzt
campaign group, initiative [a process by which ordinary citizens can officially suggest a change in the law by signing a petition]
Die Initiative kämpft gegen den Bau des Kraftwerks / für soziale Gerechtigkeit.
The campaign group is fighting against the construction of a power plant / for social justice.
wörtlich /ˈvœrtlɪç/
adjective
mit identischen Worten
word-for-word , exact , literal
ein wörtliches Zitat
an exact quotation
Antonym
sinngemäß
wörtliche Rede wörtliches Zitat in einem Aufsatz => indirect speech
erwerbstätig /ɛɐˈvɛrpstɛːtɪç/
adjective
official
eine bezahlte Arbeit ausübend
(gainfully) employed
Er ist derzeit nicht erwerbstätig.
He’s out of work at the moment.
erwerbstätige Mütter
Synonym
berufstätig
Typus [ masculine ] /ˈtyːpʊs/
Kategorie von Dingen oder Personen mit bestimmten charakteristischen Eigenschaften
type
Er ist der Typus Mensch, der nicht gern unter Leute geht.
He’s the type of person who doesn’t like being with other people.
ein neuer Typus Flugzeug
a new type of aircraft
Synonym
Typ
stören [ infinitive ] /ˈʃtøːrən/
(ABLENKEN)
jdn von einer Tätigkeit ablenken
to disturb /dɪˈstɜːb/ [to interrupt someone so that they cannot continue what they are doing]
Er fühlt sich vom Lärm gestört.
The noise disturbs him.
(BELÄSTIGEN)
jdn mit etw. belästigen
to bother , to disturb
Stört es dich, wenn ich rauche?
Does it bother you if I smoke?
Ordnung, Unterricht
eine negative Wirkung auf etw. haben
to disrupt /dɪsˈrʌpt/ [to prevent something from continuing in its usual way by causing problems]
Das Gewitter stört den Empfang des Senders.
The thunderstorm is disrupting the reception of this station.
benennen [ infinitive ] /bəˈnɛnən/
(MIT DEM RICHTIGEN NAMEN)
den Namen von jdm / etw. wissen
to name
Er konnte die Tierart nicht benennen.
He couldn’t name the species.
jdn / etw. (nach jdm / etw.) benennen jdm / etw. einen bestimmten Namen geben => to call sb/sth (for/after sb/sth) die Tochter nach der Großmutter benennen to call your daughter for/after your grandmother
jdn als etw. benennen jdn für eine bestimmte Tätigkeit vorschlagen => to name sb as (a) sth jdn als Zeugen / Kandidaten benennen to name sb as a witness / to nominate sb as a candidate