ausschlagen [ infinitive ] /ˈaʊ̯sʃlaːɡn̩/
(gewöhnlich von Pferden) nach jemandem schlagen, stoßen
kick out
Das Pferd hat vorn und hinten ausgeschlagen
The horse kicked out front and back
durch einen Schlag gewaltsam entfernen
knock out
Er hat ihr einen Zahn ausgeschlagen
He knocked out one of her teeth
ablehnen, zurückweisen
to decline
ein Geschenk, ein Angebot, eine Einladung ausschlagen
decline a gift, an offer, an invitation
empfangen [ infinitive ] /ɛmˈpfaŋən/
Signal, Sender
mit einem Radio-, Fernseh-, Funkgerät o. Ä. hören oder sehen können
to receive , to pick up , to get
Diesen Sender können wir hier leider nicht empfangen.
I’m afraid we don’t get that channel here
Brief, Geschenk
bekommen
to receive
Haben Sie die Lieferung schon empfangen?
Have you received the delivery yet?
Gast
begrüßen
to greet , to welcome
Wir wurden von unseren Gastgebern sehr herzlich empfangen.
We were given a very warm welcome by our hosts.
Vereinbarung [ feminine ] /fɛɐˈ|ainbaːrʊŋ/
agreement , arrangement
eine Vereinbarung mit jdm treffen
to make an arrangement with sb
Sie hat sich leider nicht an unsere Vereinbarung gehalten.
Synonym
Abmachung
Zeug [ neuter ] /ʦɔyk/
colloquial (AUS MEHREREN DINGEN)
alle Dinge, die jd für einen Zweck benutzt, irgendwo hat o. Ä
stuff /stʌf/ [used when you are talking about things such as substances, materials, or groups of objects when you do not know what they are called, or it is not important to say exactly what they are]
Ich hab mein ganzes Zeug nach oben gebracht.
I took all my stuff upstairs.
colloquial , pejorative einzeln
etw., das z. B. unerwünscht, lästig, wertlos oder unbrauchbar ist
thing
Was ist denn das für ein seltsames Zeug?
What’s this weird thing?
dummes Zeug (reden) Unsinn (reden) => (to talk) nonsense
das Zeug zu etw. haben für etw. begabt sein => to have the makings of sth [to have the qualities or skills necessary to do a particular job] Sie hat wirklich das Zeug zur Führungskraft. She is definitely management material.
Angemessenheit [ feminine ] /ˈanɡəmɛsənhait/
appropriateness
die Angemessenheit einer Forderung nachweisen
to prove the appropriateness of a demand
Gestaltung [ feminine ] /ɡəˈʃtaltʊŋ/
design , composition , /ˌkɒmpəˈzɪʃən/ [the way in which something is made up of different parts, things, or members] constitution /ˌkɒnstɪˈtjuːʃən/ [the parts or structure of something]
die geschmackvolle Gestaltung einer Galerie
the tasteful design of a gallery
die äußere Gestaltung einer Zeitschrift
the external design of a magazine
Spielraum [ masculine ] /ˈʃpiːlraum/
räumlich
Platz, sich frei zu bewegen
room
Zwischen Schrank und Decke ist nicht genug Spielraum, um den Schrank zu kippen.
There’s enough room between the closet and the ceiling to tip the closet up.
Möglichkeit, etw. selbst zu entscheiden, umzugestalten, auszulegen usw
scope /skəʊp/ [the opportunity to do or develop something] , leeway /ˈliːweɪ/ [ freedom to do things in the way you want to]
Unser finanzieller Spielraum ist begrenzt.
We have limited financial leeway.
Synonym
Freiraum
geschätzt
adjective
Ansehen genießend; geachtet
treasured, valued
ein [von allen] sehr geschätzter Kollege
a colleague who is highly regarded [by everyone]
weiterkommen [ infinitive ] /ˈvaitɐkɔmən/
literal
sich fortbewegen können
to get further
Da vorn ist es sumpfig, da kommen wir nicht weiter.
It’s marshy ahead. We can’t get any further.
figurative
erfolgreich sein, Fortschritte machen
to get on [to deal with a job or situation or to make progress]
Sie möchte im Beruf rasch weiterkommen.
She would like to get on rapidly in her career.
Belegschaft [ feminine ] /bəˈleːkʃaft/
alle Mitarbeiter eines Betriebes
staff /stɑːf/, workforce
Die gesamte Belegschaft war auf der Weihnachtsfeier versammelt.
The whole workforce was at the Christmas party.
Synonym
Personal