4 For all of them gave their offerings from their surplus; but she, out of her poverty, put in everything she had to live on.
4 Porque todos ellos dieron sus ofrendas de lo que les sobraba; pero ella, de su pobreza, echó todo lo que tenía para su sustento.
6 As for all this that you [plural] see, the day will come when not one stone will be left upon another; for everything will be torn down.
6 —En cuanto a todo esto que ven ustedes, llegará el día en que no quedará piedra sobre piedra, pues todo será derribado.
7b When will that happen, and what will be the sign that it is about to happen?
7b ¿Cuándo sucederá eso y cuál será la señal de que está a punto de suceder?
9a When you [plural] hear about wars and revolutions, do not be frightened.
9a Cuando sepan de guerras y de revoluciones, no se asusten.
14 But [you plural] keep in mind that there is no reason to prepare a defence beforehand.
14 Pero tengan en cuenta que no hay por qué preparar una defensa de antemano.
15 I myself will give you [plural] such eloquence and wisdom for answering that no adversary will be able to resist or contradict you.
15 Yo mismo les daré tal elocuencia y sabiduría para responder que ningún adversario podrá resistirles ni contradecirles.
28 When these things begin to happen, take courage and lift up your heads, because your redemption is drawing near.
28 Cuando comiencen a suceder estas cosas, cobren ánimo y levanten la cabeza, porque se acerca su redención.
33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
33 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras jamás pasarán.
34 “Be on guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life and that day does not catch you unexpectedly, like a trap.
[35 For that day will come upon all who live on the face of the whole earth.”]
34 «Estén alerta, para que sus corazones no se vean agobiados por la disipación, la embriaguez y las preocupaciones de esta vida, y para que aquel día no los sorprenda de improviso como una trampa.
[35 Porque aquel día vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra.»]
[34 “Be on guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life and that day does not catch you unexpectedly, like a trap.]
35 For that day will come upon all who live on the face of the whole earth.”
[34 «Estén alerta, para que sus corazones no se vean agobiados por la disipación, la embriaguez y las preocupaciones de esta vida, y para que aquel día no los sorprenda de improviso como una trampa.]
35 Porque aquel día vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra.»