Dou-me bem com os meus colegas.
I get along well with my colleagues.
dar-se
bom / mal com
A viagem deu certo.
The trip worked out (was successful)
work out / go wrong
dar certo / dar errado
Fui dar uma volta ao parque.
I went for a walk in the park
go for a walk / take a ride
dar uma volta
Este quarto dá para duas pessoas.
This room is suitable for two people
to be suitable for / capable of
dar para
Dei com ele na rua.
I bump into her on the street.
dar com
Isto deu confusão.
This caused confusion
“cause” or “result in.”
Isto deu
Dar um presente –
Movement or transfer
Dar um / uma
Dar um presente – give a gift
Dar uma volta – take a spin
Think of “dar” as pushing something out—a gift, a word, a result, a reaction.
Dar (present)
dou
dás
dá
damos
dão
Dar (past)
dei
deste
deu
demos
deram
Dar (imperfect)
dava
davas
dava
dávamos
davam
Mandar mensagens e servir às mesas só pode dar em desastre.
Texting and waiting tables can only lead to disaster.
turn into
Lead to
dar em
Não dei por isso
notice / consider
I didn’t notice
dar por
Dei o presente à Maria.
I gave the present to Maria.
dar a / o —– um/ uma
to offer / give something to
dar por
notice / consider
CEPSAP
6 Stories of ‘Dar’
Dar com. 💥
Dar em. 🔁
dar para. 🎯
dar-se com. 🤝
dar-se a. 🍷
dar- se por. 🎭
C.E.P.S.A.P.
6 Stories of ‘Dar’
Eles costumam dar em cima um do outro, trocando piadas e olhares brincalhões.
They often flirt with each other, sharing playful jokes and glances.
Dà a volta
Turn around
Go around