Read Flashcards

(1 cards)

1
Q

Ver and vir

A

I would like a 400 word story helping me understand the various conjugation of the pt-pt verbs ver and vir. Explain the usage after the story. Story in pt-pt explanation in English

Here is your short story in European Portuguese (about 400 words), followed by an explanation in English of the conjugations and usage of ver and vir.

Era uma manhã fria em Lisboa quando o Duarte decidiu ver o nascer do sol a partir do Miradouro de Santa Catarina. Ele sempre dizia: “Gosto de ver a cidade acordar, porque cada dia traz uma cena diferente.” Enquanto observava o Tejo, lembrou-se do dia anterior, quando tinha visto um grupo de turistas perdidos a perguntar pelo caminho para o Chiado.

Pouco depois, apareceu a sua amiga Inês, que costumava vir encontrá-lo todas as quartas-feiras. “Ainda bem que conseguiste vir tão cedo!”, disse ele, sorridente. A Inês respondeu: “Claro, eu tinha vindo diretamente do metro. Estava cheio de gente, mas consegui chegar a horas.”

Os dois sentaram-se num banco e começaram a conversar. Duarte contou-lhe: “Ontem vi um concerto de jazz incrível no Bairro Alto. Deviam ter vindo comigo, tu i o Miguel! Foi mesmo especial.” A Inês riu-se: “Eu teria adorado, mas acabei por não vir, porque estava a estudar. Mas conta-me, quem mais veio?”

Duarte explicou: “Só vieram uns colegas do trabalho. E acredita, todos ficaram encantados.”
Enquanto falava, reparou que muitos turistas subiam a rua, e comentou: “Olha quantos estão a vir agora. Parece que o bairro nunca dorme.”

A Inês, olhando para o rio, suspirou: “No próximo verão quero ver o pôr do sol daqui todos os dias. E quero que tu também venhas.”
Duarte prometeu: “Eu virei, sem dúvida! Nada me dará mais prazer do que vermos juntos o pôr do sol.”

Quando já estavam quase a sair, Inês disse: “Se tivesses visto a forma como Lisboa iluminava-se ontem à noite, terias ficado maravilhado.”
Ele respondeu: “E se tu tivesses vindo, terias sentido o mesmo que eu.”

E assim, entre histórias de coisas vistas e encontros aonde tinham vindo, os dois amigos fizeram novos planos. Porque, em Lisboa, há sempre algo para ver e sempre razões para vir.

The verbs ver (to see) and vir (to come) are irregular in Portuguese and often confused because they sound similar.

  • Present: vejo, vês, vê, vemos, veem / venho, vens, vem, vimos, vêm
  • Preterite (past completed): vi, viste, viu, vimos, viram / vim, vieste, veio, viemos, vieram
  • Past participles: visto (seen) / vindo (come)
  • Future: verei, verás, verá, veremos, verão / virei, virás, virá, viremos, virão
  • Subjunctive (use with wishes/if): veja, vejas, vejamos, vejam / venha, venhas, venhamos, venham
  • Ver is about perception or observation (“vi um concerto”, “quero ver o pôr do sol”).
  • Vir is about movement toward the speaker or destination (“a Inês veio”, “muitos estão a vir”).
  • Compound tenses: ter visto = having seen; ter vindo = having come.
  • Subjunctive expresses desire/possibility: “espero que tu venhas”, “talvez eu veja”.

Would you like me to create a side‑by‑side conjugation table of ver and vir (present, past, future, subjunctive) for quick reference?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly