저는 어제 이사를 해서 오늘 좀 피곤합니다.
I am a bit tired today because I moved yesterday.
혼자 사는 것이 심심하고 재미없습니다.
It’s boring and not any fun at all to live alone.
저는 하숙집에 사는데 불편한 게 너무 많습니다.
I live in a boardinghouse and there are so many inconvenient things.
제가 사는 하숙집의 방이 너무 작아서 큰 방으로 이사했으면 좋겠어요.
The room in the boardinghouse where l am living in is so small that I wish I could move into a bigger room.
학교와 집이 너무 멀어서 힘들어요. 좀 가까웠으면 좋겠어요.
It’s hard because my school is so far from my house. I wish it was closer.
큰 집으로 이사하고 싶은데 돈이 별로 없습니다.
I want to move into a big house, but I don’t have that much money.
유키: 주앙 씨, 무슨 일이 있어요? 바쁜 일이 있는 것 같아요.
Yuki: Juang, is there something going on? It looks like you’re busy with something.
이삿짐 트럭에 이삿짐을 실어서 보냈어요. 새 집에 잘 도착했으면 좋겠습니다.
I loaded my luggage onto the moving truck and sent it. I hope it arrives safely at the new house.
리타오: 아니요. 제 생각보다 시간이 많이 걸리네요. 모레가 이사하는 날인데 짐을 아직 다 못 싸서 걱정이에요.
Letao: No. It’s taking a lot longer than I thought. The day after tomorrow is the day of the move and I’m worried because I still haven’t finished packing.
방이 너무 더워서 방에 에어컨이 있었으면 좋겠어요.
The room is so hot that I wish there was an air conditioner.
흐엉: 리타오 씨, 이사 준비가 힘들지요? 짐은 다 쌌어요?
Huang: Letao, it’s difficult getting ready to move, isn’t it? Have you finished packing?
흐엉: 그럼 빨리 짐을 싸야겠네요. 제가 좀 도와드릴까요?
Huang: Then you’d better hurry and pack your things. Should I help you?
리타오: 진짜요? 정말 고마워요. 이사 준비가 너무 힘들어서 빨리 이사가 끝났으면 좋겠어요.
Letao: Really? Thanks so much. Getting ready to move is so hard that I wish I could finish the move quickly.
유키: 왜요? 지금 사는 원룸에 문제가 있어요?
Yuki: Why are you moving? Is there a problem with the studio you’re living in now?
주앙: 제가 다음 주 금요일에 이사를 가요. 요즘 이사 준비 때문에 좀 바빠요.
Juang: I am moving next Friday. I am a bit busy these days because I’m preparing for the move.
주앙: 아니요. 지금 사는 집이 계약이 끝나서 학교 근처에 있는 아파트로 이사를 가요.
Juang: No. The contract of the house I’m living in now is up, so I am moving to an apartment near school.
유키: 아! 그럼 이삿짐센터를 예약했어요?
Yuki: I see. Then did you make an appointment with the moving company?
주앙: 아니요. 잊고 있었어요. 빨리 이삿짐센터를 찾아봐야 겠어요.
Juang: No, I forgot. I think I need to hurry and find a moving company.
유키: 네. 좋은 곳을 찾았으면 좋겠네요.
Yuki: Yes. I hope you can find a good one.