저는 이번 주부터 자전거 동호회 모임에 나갈까 해요.
I’m thinking about joining the meeting for the bicycle club from this week.
우리 동아리에 새 친구가 들어와서 환영하는 모임을 할까 해요.
Because we have some new friends who joined our club, we are thinking about having a meeting to welcome them.
시험이 끝나서 친구들과 노래방에 가 볼까 해요.
I’m thinking about going to the Noraebang with my friends because we are finished with exams.
곧 생일이어서 반 친구들을 생일 파티에 초대할까 해요.
It’s my birthday soon so I’m thinking about inviting my classmates to my birthday party.
가: 정환 씨! 회의는 몇 시에 시작해요?
A: Jeonghwan! When will the meeting start?
나: 2시에 시작하니까 서두릅시다.
B: It starts at 2 o’clock so let’s hurry.
가: 어제 리에 생일 파티에 갔어?
A: Did you go to Lea’s birthday party yesterday?
나: 아니. 일이 있어서 못 갔어.
B: No, I couldn’t go because something came up.
가: 언니 나 크리스마스 파티 할 때 이 보라색 옷 좀 입어도 돼?
A: Big sister, can I wear this purple dress at the Christmas party?
나: 아니. 내가 입을 거니까 입으면 안 돼. 다른 옷을 입어.
B: No, you can’t because I’m going to wear it. Wear something else.
가: 민호야, 우리 모임 장소가 어디지?
A: Minho, where was the meeting location?
나: 형! 신촌 역 근처예요. 제가 어디인지 아니까 걱정 마세요.
B: Big brother! It’s near the Sinchon Station. I know where it is, so don’t worry.
윤아: 아니. 별로 바쁜 일은 없는데? 왜?
Yuna: No, there isn’t anything busy for me that day. Why?
존: 윤아야, 나 존인데 이번 주 금요일 저녁에 뭐 해? 그날 바빠?
John: Yuna, this is John. What are you doing this Friday evening? Are you busy that day?
존: 리에가 다음 주 일요일에 고향에 돌아가. 그래서 친구들과 같이 파티를 할까 하는데 너도 올 수 있지?
John: Lea is returning to her hometown next Monday. That’s why some friends are thinking about having a party, but can you come, too?
흐엉: 올리비아! 이번 주말에 명동에 가서 쇼핑할까 하는데 같이 갈까?
Huang: Olivia! I’m thinking about going shopping in Myeong-dong this weekend but do you want to come with me?
윤아: 응. 갈 수 있어. 그런데 모임은 어디에서 해? 몇 시까지 가면 될까?
Yuna: Yes, I can go but where is the meeting going to be? What time should I be there?
존: 학교 앞 한식집에서 하니까 저녁 7시까지 오면 돼.
John: We are having it at a Korean restaurant in front of school so you can come at 7 pm.
올리비아: 흐엉아, 미안하지만 동호회 모임이 있어서 같이 못 갈 것 같아.
Olivia: Huang, I’m sorry but won’t be able to go with you because I have a meeting for a workplace club.
흐엉: 동호회 모임? 무슨 동호회인데?
Huang: Club meeting? Which club?
올리비아: 한국의 이곳저곳을 여행하는 동호회야. 여행을 가서 맛있는 것도 먹고 다 같이 사진도 찍고 게 임도 하는데 정말 재미있어.
Olivia: It’s a club for people who travel to different places in Korea. We travel and eat delicious food, take pictures together, and play games. It’s really fun.
흐엉: 아 그래? 나도 여행을 좋아하는데 한국말을 잘 못해서 혼자 여행을 해 본 적이 없어.
Huang: Oh, really? Like to travel, too, but because I can’t speak Korean well, I’ve never travelled by myself before.
올리비아: 그래? 그럼 우리 동호회 모임에 한 번 와 봐. 모두 재미있고 친절한 분들이어서 쉽게 친해질 수 있을 거야.
Olivia: Really? Then try coming our club meeting once. Everyone is fun-loving and friendly so it will be easy to make friends.
흐엉: 정말 내가 가도 될까?
Huang: Can I really go?
올리비아: 그럼, 다들 네가 오면 좋아할 거야. 이번 주 일요일 오후 2시에 연세공원 앞에서 모임이 있으니까 꼭 와.
Olivia: Of course. Everyone will really like it if you come. We are having a meeting in front of the Yonsei Park at 2 pm this Sunday so just come.