C2-1 Flashcards

(25 cards)

1
Q

Betrachtung

A

Die Betrachtung
Die Betrachtungen

تماشا، نظاره، مشاهده
Grammatik: meist im Singular
die aufmerksame Betrachtung eines Bildes, einer Landschaft
er war in die Betrachtung seines Gegenübers versunken
bei längerer, genauerer Betrachtung des Kranken sah er, dass …
Dieser [Mann] blieb auch stehen und hielt die Betrachtung aus

bei näherer, genauerer Betrachtung des Themas ergibt sich, dass …
seinen Betrachtungen nachhängen
jmdn. aus seinen Betrachtungen aufscheuchen

2.
auf einen besonderen Gegenstand gerichtete Überlegung
Beispiele:
eine grundsätzliche, wissenschaftliche, (un)zeitgemäße, gelehrte, erbauliche, kulturgeschichtliche, politische Betrachtung niederschreiben, veröffentlichen
an ein Ereignis seine kritischen Betrachtungen knüpfen
nachdenkliche Betrachtungen über den Lauf, den Undank der Welt anstellen
sich in Betrachtungen verlieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Kreditgeber/Kreditnehmer

A

GrammatikSubstantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Kreditgebers · Nominativ Plural: Kreditgeber

Wirtschaft, Bankwesen Kreditinstitut oder Person, das bzw. die anderen Personen, Firmen, Staaten o. Ä. Darlehen gewährt
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: ein ausländischer, internationaler, privater Kreditgeber
als Akkusativobjekt: einen Kreditgeber finden
in Präpositionalgruppe/-objekt: mit einem Kreditgeber verhandeln
in vergleichender Wort-/Nominalgruppe: als Kreditgeber auftreten, fungieren
Beispiele:
Ironischerweise ist Italien einer der größten Kreditgeber Griechenlands, mehr als 40 Milliarden Euro schuldet Athen Rom.

GrammatikSubstantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Kreditnehmers · Nominativ Plural: Kreditnehmer

Wirtschaft, Bankwesen Person, Unternehmen oder Staat, dem ein Kreditgeber (in der Regel ein Kreditinstitut) ein Darlehen gewährt
Synonym zu Aufnehmer (5), in gegensätzlicher Bedeutung zu Kreditgeber
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: ein privater, einzelner, ausländischer Kreditnehmer
als Dativobjekt: einem Kreditnehmer ein Darlehen gewähren
als Genitivattribut: die Bonität eines Kreditnehmers
Beispiele:
Kreditnehmer haben das Recht, zum Ende der Zinsbindung zu einer anderen Bank zu wechseln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Geld schöpfen

A

=Geld schaffen
Wenn Banken oder die Zentralbank neues Geld schaffen – entweder durch Kredite oder durch Geldpolitik.

(وقتی بانک‌ها یا بانک مرکزی از طریق وام یا سیاست پولی، پول جدید وارد گردش می‌کنند.)

Geschäftsbanken schöpfen Geld, wenn sie Kredite vergeben.

Die Zentralbank schöpft neues Geld, um die Wirtschaft zu stabilisieren.

Viele Menschen wissen nicht, dass Banken Geld aus dem Nichts schöpfen.

Durch die expansive Geldpolitik wurde mehr Geld geschöpft als je zuvor.

Die Geldschöpfung ist ein zentraler Mechanismus im modernen Bankensystem.

Wenn Banken Kredite vergeben, entsteht Buchgeld – sie schöpfen also Geld.

Kritiker warnen davor, dass zu viel Geld geschöpft wird und dadurch Inflation entsteht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Eigennutz

A

Der Eigennutz
wird nur im Singular verwendet
سودجویی، نفع‌پرستی؛ [نیز:] خودخواهی، خودبینی، خودپرستی؛ نفع شخصی
1.Denken oder Handeln, das überwiegend vom eigenen Nutzen, Vorteil geleitet wird

Kollokationen:
mit Adjektivattribut: grober, purer, reiner Eigennutz
als Akkusativobjekt: Eigennutz unterstellen
Beispiele:
seinen Eigennutz überwindenWDG
Zweitens lehne ich den Vorwurf des reinen Eigennutzes meines Protestes ab.
Wer spart, handelt »aus Eigennutz« dem Interesse der Gemeinschaft entgegen

2.Vorteil, Nutzen für die eigene Person oder Gruppe
Kollokationen:
in Präpositionalgruppe/-objekt: Gemeinnutz (geht) vor Eigennutz; aus Eigennutz handeln
Beispiele:
er handelte aus reinem, purem, nacktem, krassem Eigennutz
seinen Eigennutz zurückstellen
Der Firma liegt die Förderung junger Talente am Herzen. »Jedoch nicht ohne Eigennutz, der Fachkräftemangel macht auch uns zu schaffen«, so D[…].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

vor die Entscheidung stellen

A

jemanden in eine Situation bringen, in der er sich entscheiden muss

به کسی موقعیت تصمیم‌گیری دادن / کسی را در موقعیت انتخاب قرار دادن

jemanden vor eine schwere Entscheidung stellen → کسی را در موقعیت تصمیم سخت قرار دادن

die Regierung vor die Entscheidung stellen → دولت را مجبور به تصمیم گرفتن کردن

einen Schüler vor die Entscheidung stellen → دانش‌آموز را در موقعیت انتخاب قرار دادن

jemanden vor die Wahl stellen → کسی را مجبور به انتخاب کردن

die Mitarbeiter vor die Entscheidung stellen → کارمندان را در موقعیت انتخاب قرار دادن

die Eltern vor die Entscheidung stellen → والدین را مجبور به تصمیم گرفتن

📘 مثال‌ها (بدون ترجمه فارسی):

Die Situation stellt ihn vor die Entscheidung, entweder zu bleiben oder zu gehen.

Der Chef stellte die Mitarbeiter vor die Entscheidung, Überstunden zu leisten oder nicht.

Nach dem Unfall wurden die Eltern vor die Entscheidung gestellt, eine riskante Operation zu erlauben.

Die Politiker wurden vor die Entscheidung gestellt, neue Gesetze zu verabschieden oder nicht.

Die Schüler wurden vor die Entscheidung gestellt, zwischen zwei Projekten zu wählen.

Oft stellt das Leben uns vor schwierige Entscheidungen.

Die Krise stellt das Unternehmen vor die Entscheidung, Personal zu entlassen oder Kosten anders zu senken.

Die Eltern wurden vor die Entscheidung gestellt, welche Schule ihr Kind besuchen soll.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

vom Eigennutz leiten

A

Wenn jemand seine Entscheidungen oder Handlungen primär auf den eigenen Nutzen oder Vorteil ausrichtet, ohne dabei die Interessen anderer zu berücksichtigen.
از روی منفعت شخصی هدایت شدن / بر اساس منافع خود عمل کردن
Viele Entscheidungen in der Politik sind oft vom Eigennutz geleitet.

Er handelt nur vom Eigennutz geleitet und denkt nicht an andere.

Die Kritik besagt, dass die Firma vom Eigennutz ihrer Manager geleitet wird.

Manchmal werden Gesetze vom Eigennutz bestimmter Gruppen geleitet.

In der Wirtschaft ist es normal, dass einige Akteure vom Eigennutz motiviert handeln.

Sein Handeln war klar vom Eigennutz geleitet.

Historisch gesehen, waren viele Konflikte vom Eigennutz der Herrscher geleitet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

eine Einigung bekommen

A

mit jemandem zu einem gemeinsamen Ergebnis kommen

به توافق رسیدن / توافق گرفتن / به یک تصمیم مشترک رسیدن

eine Einigung erzielen → به توافق رسیدن

eine Einigung treffen → به توافق دست یافتن

eine Einigung mit jemandem bekommen → با کسی به توافق رسیدن

eine politische Einigung → توافق سیاسی

eine finanzielle Einigung → توافق مالی

eine gerichtliche Einigung → توافق قضایی

eine Einigung unter den Parteien → توافق بین طرفین

eine Einigung nach Verhandlungen → توافق بعد از مذاکرات

📘 مثال‌ها (بدون ترجمه فارسی):

Nach langen Gesprächen bekamen die Länder eine Einigung.

Die Gewerkschaften und die Arbeitgeber bekamen schließlich eine Einigung über den Tarifvertrag.

Nach intensiven Verhandlungen bekam man eine Einigung im Streitfall.

Die Politiker bekamen eine Einigung über die neuen Reformen.

In der Mediation bekamen die Parteien eine Einigung.

Nach dem Konflikt bekam das Team eine Einigung über die Aufgabenverteilung.

Die Eltern bekamen eine Einigung über die Schulwahl ihrer Kinder.

Die Verhandlungspartner bekamen eine Einigung, die beide Seiten zufriedenstellte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

abwägen

A

GrammatikVerb · wägt ab, wog ab/wägte ab, hat abgewogen/abgewägt

1.
etw. sorgsam vergleichend prüfen, überlegen

سنجیدن، سبک سنگین کردن؛ بررسی کردن، مورد بررسی/ مداقه قرار دادن
Beispiele:
die Worte, sein Urteil, jeden Schritt (behutsam, vorsichtig, genau, gerecht, objektiv, kühl, kritisch) abwägen
die Vorzüge, Unterschiede, Meinungen, Chancen (gegeneinander) abwägen
Für und Wider, Plus und Minus, Gründe und Gegengründe, Vorteile und Nachteile (gegeneinander) abwägen
ein klug abwägender Staatsmann
wohl abgewogene Worte
streng abgewogene Neutralität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

schwanken

A

Grammatik Verb · schwankt, schwankte, hat geschwankt

1.nicht fest, nicht stabil sein, sich ständig verändern
نوسان کردن متزلزل کردن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘haben’
Beispiele:
beim Benzin schwanken die Preise stark
das Klima schwankt beträchtlich in diesen Breitengraden
die Magnetnadel, der Zeiger der Waage, des Barometers schwankt (= steht nicht still)
das Befinden des Kranken schwankt von Tag zu Tag
sein Gesundheitszustand ist schwankend

2.zögern, sich nicht entschließen können, unschlüssig, unsicher sein
دودل و‌مردد بودن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘haben’
Beispiele:
innerlich, zwischen zwei Möglichkeiten schwanken
ich schwankte keinen Augenblick, was in diesem Fall zu tun sei
nichts konnte ihn schwanken machen, schwankend machen
mein Glaube an ihn geriet ins Schwanken
schwankende (= unbeständige) Menschen, Charaktere, Gemüter
daß ich … in der Liebe zu meinem Mann nie geschwankt habe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

erzielen

A

Grammatik Verb · erzielt, erzielte, hat erzielt

etw. durch zielgerichtetes Streben erreichen, erlangen
رسیدن به؛ حاصل‌کردن؛ به‌دست‌آوردن؛ دست‌یافتن به؛ کسب‌کردن؛ [سود]بردن؛ [امتیاز] آوردن؛ نائل شدن
Beispiele:
er hat mit der neuen Methode, durch seinen Fleiß gute Resultate, Leistungen, Erfolge, Ergebnisse erzielt
bei den Verhandlungen konnte keine Einigung, Übereinstimmung erzielt werden
mit dem Produkt wurden gute Abschlüsse, Einnahmen, ein guter Preis (auf der Messe) erzielt
einen Durchbruch erzielen
durch Zeichnungen, Kommentare Klarheit, Anschaulichkeit erzielen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

konfrontieren

A

GrammatikVerb · konfrontiert, konfrontierte, hat konfrontiert

⟨jmdn. mit etw. konfrontieren⟩jmdm. etw. (zu Bewältigendes) gegenüberstellen
مواجهه/ روبرو/ رو در رو کردن با، مواجهه دادن با، مقابله کردن
Beispiele:
jmd. wird plötzlich mit einer heiklen Situation konfrontiert
zukünftige Kraftfahrer […] auf möglichst alle Eventualitäten vorzubereiten, mit denen sie der moderne Straßenverkehr konfrontiert
a)⟨jmdn. mit jmdm. konfrontieren⟩
Beispiele:
der Angeklagte wurde mit dem Zeugen konfrontiert
einer besonderen Vorstellung […] bedarf es nicht. Sie werden wissen, mit wem ich Sie konfrontiert habe

b)⟨etw. mit etw. konfrontieren⟩
Beispiel:
[Taten] die geleugnet werden, wenn man sie mit den Reden konfrontiert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Rückschluss

A

der Rückschluss
die Rückschlüsse

Schlussfolgerung von einem gegenwärtigen Sachverhalt auf den zurückliegenden
نتیجه، نتیجه گیری
Beispiele:
Rückschlüsse ziehen
die Ausgrabungen ermöglichen einen Rückschluss auf die früheren Bewohner der Burg
aus seinem Verhalten ergeben sich Rückschlüsse auf seinen Charakter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

gleichberechtigt

A

GrammatikAdjektiv · Komparativ: gleichberechtigter · Superlativ: am gleichberechtigtsten, Steigerung selten

1.
(in einem Rechtssystem) mit den gleichen Rechten wie andere, vergleichbare Personen‍(gruppen) ausgestattet; die gleichen Rechte (für jmdn. oder etw.) vorsehend
Kollokationen:
als Adjektivattribut: gleichberechtigte Partner, Bürger, Staaten; eine gleichberechtigte Zusammenarbeit, Teilnahme, Teilhabe
als Adverbialbestimmung: gleichberechtigt entscheiden, leben, teilnehmen; [jmdn.] gleichberechtigt behandeln
Beispiele:
Männer und Frauen sind noch nicht gleichberechtigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

das Ziel verfolgen

A

به دنبال هدفی بودن / دنبال کردن هدف / پیگیری هدف

Viele Studierende verfolgen das Ziel, nach dem Studium im Ausland zu arbeiten.
Die Regierung verfolgt das Ziel, die CO₂-Emissionen zu reduzieren.
Mit diesem Projekt wird das Ziel verfolgt, die Bildungschancen zu verbessern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Befürchtung

A

die Befürchtung
die Befürchtungen

نگرانی، ترس، بیم
er hatte, äußerte große Befürchtungen
gehobener hegte große Befürchtungen
schlimme, leise, leere, unbegründete Befürchtungen wecken, zerstreuen
seine Befürchtung hat sich bewahrheitet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

es sind Zweifel angebracht

A

📘 به فارسی یعنی:

شک و تردید بجاست.
یا
جای تردید وجود دارد.
یا
می‌توان در این مورد شک کرد.

یعنی در یک موضوع، دلایل منطقی برای شک داشتن یا تردید کردن وجود دارد.

Es sind Zweifel angebracht, ob die neuen Maßnahmen wirklich wirksam sind.
Bei solchen Versprechungen sind Zweifel durchaus angebracht.
Es sind Zweifel angebracht, ob künstliche Intelligenz menschliche Entscheidungen ersetzen kann.

17
Q

Hingabe

A

die Hingabe
die Hingaben

1.das Sichhingeben
a)starke innere Beteiligung, großer Eifer, Leidenschaft
ازخودگذشتگی، فداکاری، نثار؛ [نیز:] شور و شوق، عشق و علاقه، شیفتگی، اشتیاق
Beispiele:
mit Hingabe stricken, Klavier spielen
einen Patienten mit Hingabe pflegen
sich einer Sache, Arbeit mit Hingabe widmen
Die kleine Säge war für die dicke Bohle nicht geschaffen, was ihr fehlte, mußten wir durch äußerste Hingabe herausholen

b)Bereitschaft, sich einer Sache, jmdm. zu widmen, bis zur Selbstverleugnung zu opfern
Beispiele:
selbstlose, vollkommene, religiöse Hingabe
aus allen Gedichten dieses Lyrikers spricht die Hingabe an seine Heimat
Es ist mein Bestreben, in allen Städten … ähnliche Festungen der Begeisterung, des Fanatismus und der bedingungslosen Hingabe ins Leben zu rufen!

18
Q

Intimität

A

die Intimität
die Intimitäten

1.enge Vertrautheit, Vertraulichkeit
Grammatik: nur im Singular
Beispiele:
die Intimität zwischen Freunden, Liebenden
die Intimität eines Verhältnisses, der Beziehungen, Atmosphäre in diesem Kreise
ein Zustand, in dem die letzte seelische Intimität mangelte

●intime Atmosphäre, Behaglichkeit
Beispiel:
die Intimität dieses Zimmers
2.plumpe Vertraulichkeiten
Grammatik: nur im Plural
Beispiele:
sich [Dativ] Intimitäten gegenüber jmdm. erlauben
bitte keine Intimitäten!

3.persönliche vertrauliche Angelegenheiten
Grammatik: nur im Plural
Beispiele:
sich in jmds. Intimitäten einmischen
Intimitäten ausplaudern

19
Q

postulieren

A

GrammatikVerb · postuliert, postulierte, hat postuliert

⟨jmd., etw. postuliert etw.⟩

a)bildungssprachlich fordern, unbedingt verlangen, für notwendig, unabdingbar erklären
درخواست دادن، لازم دانستن، اصل مسلم دانستن

Kollokationen:
mit Adverbialbestimmung: etw. ausdrücklich postulieren
mit Akkusativobjekt: ein Recht, eine Pflicht, einen Anspruch postulieren
Beispiele:
»Solange nukleare Bedrohungen bestehen, braucht Europa weiterhin den nuklearen Schutzschirm der USA unter dem Dach der Nato«, postuliert die Fraktion.

20
Q

plädieren

A

GrammatikVerb · plädiert, plädierte, hat plädiert

1.⟨für etw., auf etw. plädieren⟩

a)⟨für etw. plädieren⟩für etw. sprechen, sich (mit Worten) für etw. einsetzen, (mit Worten) etw. unterstützen
Beispiele:
für Verhandlungen, Reformen, die Gleichberechtigung der Frau plädieren
sie plädierten für Beibehaltung des jetzigen Zustandes
man plädierte dafür, dass die Pläne schnellstens verwirklicht werden
daß ich allerdings für die Ausrottung des Faschismus … plädiere

b)Jura ⟨für, auf etw. plädieren⟩eine Angelegenheit vor Gericht mündlich vertreten, verteidigen
Beispiele:
der Staatsanwalt plädierte für »schuldig«
der Verteidiger plädierte für eine mildere Strafe, auf Freispruch, will auf Unzurechnungsfähigkeit plädieren

21
Q

Leitbild

A

das Leitbild
die Leitbilder

Vorstellung von etw., Person o. Ä., die prägend für das (eigene) Handeln ist
siehe auch Leitidee
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: ein gesellschaftpolitisches, ordnungspolitisches, städtebauliches Leitbild
als Akkusativobjekt: ein Leitbild entwerfen, entwickeln, erarbeiten
als Dativobjekt: einem Leitbild entsprechen, folgen
in Präpositionalgruppe/-objekt: sich an einem Leitbild orientieren; etw., jmdn. zu einem Leitbild erheben; etw. in einem Leitbild formulieren, verankern; zu einem Leitbild passen; der Entwurf für ein Leitbild
mit Genitivattribut: ein Leitbild der Nachhaltigkeit, der Stadtentwicklung
als Aktivsubjekt: ein Leitbild wandelt sich; Leitbilder fehlen; das Leitbild lautet …., beschreibt etw.; das Leitbild gilt, steht für etw.
mit Präpositionalgruppe/-objekt: ein Leitbild für die Stadt [der Zukunft], für die Entwicklung von etw., für die Armee, für eine Region; ein Leitbild zur Integrationspolitik, zur Stadtentwicklung; ein Leitbild von Ehe und Familie
als Genitivattribut: die Entwicklung, Erarbeitung, Verabschiedung, Umsetzung eines Leitbildes; der Entwurf eines Leitbildes
als Prädikativ: als Leitbild dienen, fungieren, gelten, taugen; als Leitbild ansehen, empfehlen

sein Leitbild ist die wahre Menschlichkeit
Mit der Vorstellung des neuen Leitbildes wurde auch über die zukünftige Ausrichtung des Vereins gesprochen

22
Q

Vermüllung

A

die Vermüllung
die Vermüllungen

durch unsachgemäßes Wegwerfen von Abfall verursachte, zunehmende Verunstaltung, Verschmutzung, Belastung von etw.
زباله‌ریزی / آلودگی محیط با زباله / پر شدن محیط از آشغال‌ها
siehe auch Verwahrlosung
Kollokationen:
mit Genitivattribut: die Vermüllung der Landschaft, der Stadt
Beispiele:
Die Diskussion um die Vermüllung der Weltmeere und das allgegenwärtige Problem des Mikroplastik ist […] nicht auf Deutschland beschränkt.

23
Q

im gegenzug zu

A

در مقابلِ / در عوضِ / به‌جایِ / در پاسخ به

این عبارت زمانی به‌کار می‌رود که یک عمل یا تصمیم پاسخ یا واکنشی به عمل دیگری باشد.

Im Gegenzug zu den steigenden Preisen sollen die Löhne erhöht werden.
Deutschland bietet finanzielle Hilfe an, im Gegenzug zu strengeren Umweltauflagen.
Im Gegenzug zu seiner Unterstützung erhielt er ein Stipendium.
Im Gegenzug zu den Vorteilen gibt es auch einige Nachteile.

24
Q

Gleichgesinnte

A

der oder die Gleichgesinnte
die Gleichgesinnten
همفکر، هم‌ مشرب، همدل، هم عقیده

25
Ganz zu schweigen von + D
📘 به فارسی یعنی: ✅ چه برسد به / چه بماند از / چه گفت از / چه رسد به یعنی: چیزی حتی بیشتر یا شدیدتر از چیزی که قبلاً گفته شد — برای تأکید بر شدت یا اهمیت یک نکته. Viele Menschen haben während der Pandemie ihren Job verloren, ganz zu schweigen von den psychischen Belastungen. Ein Elektroauto ist teuer in der Anschaffung, ganz zu schweigen von den hohen Reparaturkosten. Das Wetter war schrecklich, ganz zu schweigen von dem Lärm im Hotel. Viele Schüler haben Schwierigkeiten mit der Grammatik, ganz zu schweigen von der Aussprache.