Implementieren
GrammatikVerb · implementiert, implementierte, hat implementiert
1.Verwaltung, Jargon (rechtliche) Regeln, Standards oder Vorgaben in einem Handlungsbereich umsetzen, anwenden
Kollokationen:
mit Akkusativobjekt: ein Programm, einen Standard implementieren
in Koordination: etw. konzipieren, entwickeln und implementieren
Beispiele:
Es herrscht in Ankara aber zweifellos ein starker politischer Wille, Reformen vor allem auch bei den Menschenrechten zu implementieren.
2.Informations- und Telekommunikationstechnik Software in ein bestehendes (Computer-)System integrieren und damit ein funktionsfähiges Computerprogramm erstellen
Kollokationen:
mit Akkusativobjekt: einen Algorithmus, eine Funktion, ein Programm, eine Schnittstelle implementieren
in Koordination: etw. konzipieren, entwickeln und implementieren
mit Aktivsubjekt: ein Entwickler, Programmierer implementiert etw.
Beispiele:
Ohne fachliche Hilfe von außen dürften jedoch nur wenige Firmen imstande sein, die Software voll funktionsfähig zu implementieren.
Einflussnahme
die Einflussnahme
die Einflussnahmen
papierdeutsch das Einflussnehmen auf etw., jmdn.
نفوذ
Beispiel:
die Einflussnahme des Staates auf die Erziehung und Ausbildung der Jugend
losgehen aufeinander
با هم درگیر شدن / حمله کردن به هم / شروع به دعوا کردن
Die beiden Jugendlichen gingen plötzlich aufeinander los.
دو نوجوان ناگهان با هم درگیر شدند.
Auf der Straße ging eine Gruppe von Fans aufeinander los.
در خیابان، گروهی از هواداران با هم به خشونت پرداختند.
Wenn sie sich streiten, gehen sie manchmal richtig aufeinander los.
وقتی با هم جر و بحث میکنند، گاهی واقعاً با هم درگیر میشوند.
Ehrgeiz
der Ehrgeiz
die Ehrgeize wird im Plural nur selten verwendet
starker Wunsch, sich vor anderen auszuzeichnen, Streben nach Ehren
بلندپروازی؛ جاهطلبی، مقامطلبی؛ حبِ جاه، حبِ مقام، حرص جاه
Beispiele:
ein brennender, starker, wilder, gefährlicher, krankhafter, gesunder, normaler, literarischer, künstlerischer, unbefriedigter Ehrgeiz
die Tat geschah aus persönlichem Ehrgeiz (heraus)
er ist von Ehrgeiz besessen
gehobener ist von Ehrgeiz beseelt
er hat (überhaupt) keinen Ehrgeiz
er setzte seinen Ehrgeiz darein, Bestes zu leisten
in jmdm. (den) Ehrgeiz wecken
Hülle
Die Hülle
Die Hüllen
پوشش؛ جِلد؛ لفاف؛ پوشه؛ روکش؛ پاکت؛ غلاف
eine schützende, wärmende, feste, undurchdringliche, durchsichtige, unscheinbare Hülle
die äußerste, letzte Hülle
die Hülle entfernen
eine Hülle aus Leder, Stoff, Papier, Zellophan
bis zur Einweihung ist das Denkmal noch durch eine Hülle den Blicken der Vorübergehenden entzogen
die Käferlarve umgibt sich bei ihrer Verpuppung mit einer Hülle
den Schirm aus seiner Hülle herausziehen
eine Hülle für den Ausweis
die Hülle (= der schützende feste Umschlag) des Buches
den Brief in die Hülle (= den Briefumschlag) stecken
Erschütterung
die Erschütterung
Nominativ Plural: Erschütterungen
لرزش، تکان؛ [نیز:] آسیبِ مغزی،
eine Erschütterung setzt ein, verebbt
während des Erdbebens waren die Erschütterungen so stark, dass …
ضربۀ روحی؛ [مج:] تأثرِ شدید، حزن؛ تزلزل؛ تشنج
der Tod seines Vaters hat bei ihm eine tiefe, schwere, seelische Erschütterung hervorgerufen
eine psychische Erschütterung hatte bei dem Patienten einen Schock ausgelöst
seine Erschütterung verbergen, überwinden
verschütten
GrammatikVerb · verschüttet, verschüttete, hat verschüttet
1.
etw. aus Versehen danebenschütten, danebengießen
ریختن به زمین ریختن
Beispiele:
etw. beim Einschütten, Eingießen, Einschenken verschütten
Wein, Bier, Kaffee verschütten
er hatte etwas Suppe verschüttet
pass auf, dass du nichts verschüttest!
Der Fremde zahlt und verschüttet dabei … einen Teil seiner Silber‑ und Kupfermünzen auf den Fußboden [ MoloEin Deutscher450]
2.
etw. zuschütten, etw. mit etw. füllen, auffüllen
با خاک پر کردن
پوشانده
Beispiel:
einen Graben, den Brunnen, Schacht (mit Erde, Sand und Steinen) verschütten
●
⟨etw. verschüttet etw., jmdn.⟩etw. begräbt etw., jmdn. unter seinem Schutt
مدفون کردن
Beispiele:
ein Erdrutsch hatte den Hohlweg mit seinen Gesteinsmassen verschüttet
viele Bergleute waren bei dem Grubenunglück verschüttet worden
eine Lawine hatte die Straße, die Bergsteiger verschüttet
dementsprechend
Pronominaladverb
به همان نسبت؛ مطابق آن
مطابق (با آن) متناسب (با آن)
er meinte, ich solle mich noch schonen, und ich habe dementsprechend gehandelt
Die Firma verkaufte mehr Produkte und erzielte dementsprechend mehr Gewinn.
Ich habe meine Position sehr deutlich gemacht und dementsprechend gehandelt.
Adjektiv
مناسب بهجا، درست
er spricht genau wie die »Stimme Amerikas«, und dementsprechende Interessen vertritt er auch
Die Laune war dementsprechend.
eine dementsprechende Antwort
geizig
ängstlich darauf bedacht, in jeder Hinsicht sein Geld zusammenzuhalten und zu sparen
nicht bereit, Geld oder Besitz mit anderen zu teilen; nur sehr ungern etwas ausgeben
➡️ خسیس، پول خرج نمیکند
Beispiele:
er ist überaus geizig
sie gönnt sich [Dativ] nicht einmal Obst, dazu ist sie zu geizig
Er ist zu geizig, um eine Runde zu bezahlen.
Sie gilt als sehr geizig.
Geizige Menschen sind oft unbeliebt.
zugrunde liegen
اساسِ چیزی بودن / زیربنای چیزی بودن / پایه و مبنای چیزی بودن
🗣️ Beispiele (مثالها)
Dem Problem liegt ein Missverständnis zugrunde.
یک سوءتفاهم اساسِ این مشکل است.
Der Studie liegt eine wichtige Theorie zugrunde.
یک نظریهی مهم زیربنای این پژوهش است.
Den Entscheidungen der Regierung liegen bestimmte Werte zugrunde.
ارزشهای معینی زیربنای تصمیمات دولت هستند.
sich verirren
GrammatikVerb · reflexiv verirrt sich, verirrte sich, hat sich verirrt
in die Irre gehen, sich verlaufen, vom richtigen Wege abkommen
گم شدن، راه را / راهِ خود را گم کردن، راه را اشتباه رفتن / عوضی رفتن [عا]
Beispiele:
sich im Walde, im Gebirge, in der Wüste, auf dem Heimweg verirren
hier kann man sich leicht verirren
ein verirrtes Kind, Reh
b)
bildlich
Beispiele:
meine Gedanken verirrten sich ins Grenzenlose
wie konnte deine Liebe sich so weit verirren?
verirrte Kugeln schwirrten durch die Luft
den Dreh raushaben
رمزِ کار را فهمیدن / فوت و فن چیزی را یاد گرفتن / قلقش را پیدا کردن
wissen, wie etwas funktioniert
در کار و مهارتها: وقتی کسی یاد میگیرد چگونه کاری را درست انجام دهد
در ورزش، آشپزی، تکنیک، یا زبانآموزی: یعنی قلق کار دستش آمده
در محاورهٔ دوستانه: برای بیان اینکه حالا «یاد گرفتهام چطور باید انجامش بدم»
Am Anfang war es schwer, aber jetzt habe ich den Dreh raus.
Nach ein paar Wochen Übung hat sie den richtigen Dreh rausgehabt.
Ich habe den Dreh beim Autofahren noch nicht ganz raus.
Wenn du den Dreh mal raushast, ist es ganz einfach.
Der neue Kollege hat den Dreh erstaunlich schnell rausgehabt.
Es dauert nicht lange, bis man den Dreh mit dieser Maschine raushat.
Beim Kochen braucht man etwas Geduld, bis man den Dreh raus hat.
ausschließen
Verb · schließt aus, schloss aus, hat ausgeschlossen
محروم کردن از، شرکت ندادن در؛ راه ندادن به
⟨jmdn. von etw. ausschließen⟩
jmdn. von der Teilnahme ausschließen
von der (Gerichts)verhandlung ist die Öffentlichkeit ausgeschlossen
daß wir einen, der guten Willens ist, von der Heilsbotschaft ausschließen
⟨sich von etw. ausschließen⟩
keiner schloss sich vom gemeinsamen Spiel, Ausflug aus
alle nahmen teil, nur er schloss sich aus
⟨etw. von etw. ausschließen⟩
Strümpfe sind vom Umtausch ausgeschlossen (= werden nicht umgetauscht)
اخراج/ بیرون کردن از؛ راندن از؛ طرد کردن از
⟨jmdn. aus einer Gemeinschaft ausschließen⟩
jmdn. aus einer Partei, einem Verein ausschließen
jmdn. aus einem Kollektiv ausschließen
Oase
Die Oase
Die Oasen
واحه آبادی
eine grüne Oase mit Dattelpalmen
die Karawane zog von Oase zu Oase
dieser einsame Ort ist für mich eine Oase der Ruhe
die Autobahnraststätten bedeuten für viele Kraftfahrer eine willkommene Oase
Er besaß seine rettende Insel, die Oase in der Wüste, Liebe
verdächtigen
Verb · verdächtigt, verdächtigte, hat verdächtigt
1️⃣ jemanden einer Tat oder eines Fehlverhaltens für verdächtig halten
➡️ مظنون دانستن، مشکوک بودن نسبت به کسی
کاربرد:
سطح: B2–C2
زمینه: Recht, Polizei, Alltag, Medien
موقعیت: رسمی و غیررسمی؛ در متون خبری، گزارشهای پلیسی و حقوقی و گفتار روزمره
نحوه استفاده: ⟨jmdn. einer Sache verdächtigen⟩
Beispiele:
jmdn. einer Tat verdächtigen
er wurde einer Fälschung, dieses Verbrechens, unschuldig verdächtigt
Die Polizei verdächtigt ihn des Diebstahls.
Er wird des Betrugs verdächtigt.
Niemand darf ohne Beweise verdächtigt werden.
Kollokationen
jemanden eines Verbrechens verdächtigen → کسی را به ارتکاب جرم متهم کردن
jemanden des Diebstahls verdächtigen → کسی را به دزدی مظنون دانستن
jemanden des Betrugs verdächtigen → کسی را به کلاهبرداری مظنون دانستن
jemanden strafbar verdächtigen → کسی را به طور قانونی مظنون دانستن
jemanden fälschlicherweise verdächtigen → کسی را به اشتباه مظنون دانستن
einen Verdächtigen festnehmen → دستگیری مظنون
mutmaßlicher Verdächtiger → مظنون احتمالی
Überfall
Der Überfall
Die Überfälle
1️⃣ plötzlicher Angriff auf Personen oder Orte, oft mit Gewalt
➡️ یورش، حمله ناگهانی
کاربرد:
سطح: B2–C2
زمینه: Kriminalität, Polizei, Alltag, Medien
موقعیت: رسمی و غیررسمی؛ در گزارشهای خبری، پلیسی و زندگی روزمره
نحوه استفاده: ⟨Überfall auf jmdn./etw.⟩
Beispiele:
ein feindlicher Überfall
der faschistische Überfall auf die Sowjetunion
einen Überfall befürchten, vereiteln
sich gegen einen Überfall wappnen
ein plötzlicher, unvermuteter, dreister, tückischer, räuberischer Überfall
die nächtlichen Überfälle wurden von einer Bande verübt
Bei dem Überfall wurden mehrere Menschen verletzt.
Die Bank war das Ziel eines Überfalls.
Die Polizei konnte den Täter nach dem Überfall festnehmen.
Kollokationen
Banküberfall → سرقت بانک
Raubüberfall → سرقت مسلحانه
bewaffneter Überfall → حمله مسلحانه
Überfall auf die Polizei → حمله به پلیس
Überfall auf einen Supermarkt → یورش به یک سوپرمارکت
Überfall planen → برنامهریزی برای یورش
Überfall verhindern → جلوگیری از یورش
Opfer eines Überfalls → قربانی یورش
Überfall verüben → دست زدن به یورش
Überfall melden → گزارش یورش
Gezeiten
die Gezeiten (Plural)
1.Gesamtheit der Bewegungen des Meerwassers, die durch die Anziehungskraft des Mondes verursacht werden und am Ufer durch den Anstieg und das Fallen des Wasserspiegels sichtbar werden
Grammatik: nur im Plural
siehe auch Tide
Kollokationen:
als Dativobjekt: den Gezeiten unterworfen, ausgesetzt
als Genitivattribut: der Rhythmus, Wechsel der Gezeiten; der Hunger, die Kraft, der Einfluss, die Auswirkungen der Gezeiten
in Präpositionalgruppe/-objekt: sich nach den Gezeiten richten
Beispiele:
Die Gezeiten, das ständige Ein‑ und Ausatmen des Meeres, lassen die Insel mal schmaler, mal breiter werden […].
Die Gezeiten entstehen durch den Einfluss, den der Mond auf die Erde ausübt.
absterben
Verb · stirbt ab, starb ab, ist abgestorben
مردن از بین رفتن
eine Hoffnung stirbt ab
Ich verzeihe in der Stunde meines Absterbens allen […]
خشک شدن، مردن (گیاهان)
ein Zweig stirbt ab
ein abgestorbener Baum
کرخت شدن، بی حس شدن
ihr waren (in der Kälte, durch den Druck) die Finger, Hände (langsam) abgestorben
Zisterne
die Zisterne
die Zisternen
مخزنِ / منبعِ آب [زیر زمینی]، تانکر، تانک
Brunnen
der Brunnen
die Brunnen
1.
Anlage zur Förderung von Grundwasser für die Wasserversorgung
Beispiele:
hinter dem Haus hatte er einen Brunnen gegraben, angelegt, gebaut, gebohrt
den Brunnen zudecken
ein tiefer, kühler, offener, verdeckter, rauschender, plätschernder, sprudelnder, verschütteter, geweihter, vergifteter Brunnen
ein artesischer Brunnen
in dem Dorf gab es mehrere Brunnen
dieser Brunnen speist den ganzen Ort
sich am Brunnen waschen
das Wasser aus diesem Brunnen ist ungenießbar
in den Brunnen hinabschauen
etwas in den Brunnen fallen lassen
in den Brunnen steigen
sich [Dativ] Wasser vom Brunnen holen
sich zum Brunnen niederbücken
übertragenein unerschöpflicher, unversiegbarer, lebendiger Brunnen des Wissens, Glaubens, der Freude, Weisheit, Liebe, Güte, Jugend
übertragender Brunnen menschlicher Erfahrung
Am Brunnen vor dem Tore
Um die Bevölkerung mit Trinkwasser zu versorgen, muss ein neuer Brunnen gebohrt werden.
2.
sprudelndes Wasser einer natürlichen mineralischen Quelle
Beispiele:
warmer, eiskalter, angewärmter, salzhaltiger Brunnen
der Brunnen enthält Eisen
sie wollte zweimal täglich Brunnen trinken
der Brunnen dieses Badeortes ist berühmt, wird in Flaschen versandt
versiegen
GrammatikVerb · versiegt, versiegte, ist versiegt
⟨etw. versiegt⟩etw. hört auf zu fließen, trocknet aus
Beispiele:
der Brunnen, die Quelle ist versiegt
sie nahm ein Taschentuch und trocknete die Tränen ab, die schnell versiegten
●
übertragen allmählich aufhören, zu Ende gehen
Beispiele:
die Einkünfte aus seinen Verträgen versiegten allmählich
unsere Hoffnung, das Gespräch versiegte nach kurzer Zeit
Weil der Grundwasserspiegel stark gesimken ist, ist der Brunnen versiegt.
einsturzgefährdet
Adjektiv
von Einsturz bedroht
در خطر فرو ریختن / در معرض ریزش
das ausgebrannte Gebäude ist einsturzgefährdet
der Schacht ist einsturzgefährdet
eine einsturzgefährdete Halle sprengen
hitzebeständig
Adjektiv
نسوز؛ حرارتپذیر، مقاوم در برابرِ حرارت
hitzebeständiges Blech, Beton, Glas, Material, eine hitzebeständige Legierung
Bedarf
Der Bedarf
Die Bedarfe (Fachsprachlich)
نیاز، احتیاج؛ لزوم؛ مصرف؛ تقاضا؛ کمبود؛ ضرورت؛ اقتضا
mit Adjektivattribut: der steigende, hohe, tatsächliche Bedarf
als Akkusativobjekt: den Bedarf (ab)decken, ermitteln, erkennen, schätzen, beziffern
in Präpositionalgruppe/-objekt: sich am Bedarf orientieren; mit einem Bedarf [von etw.] rechnen; von einem Bedarf ausgehen
mit Präpositionalgruppe/-objekt: der Bedarf an Arbeitskräften, Fachkräften, Wohnraum, Rohstoffen
Gegenstände für den persönlichen Bedarf
Dinge des täglichen Bedarfs
unser Bedarf an Lebensmitteln (der Bedarf an Lebensmitteln)
derDringende Bedarf an Facharbeiten
wachsender Bedarf
Bedarf haben für etwas; Bedarf bestehen bei jmdm. für etwas
die Produktion auf den inländischen Bedarf abstimmen
bei Bedarf
nach Bedarf
den Bedarf befriedigen
den Bedarf decken
عبارات کاربردی:
دیگر بسم است؛ من یکی حوصله اش را ندارم؛ برای هفت پشتم بسه!
mein Bedarf ist gedeckt! ugs., iron.
An diesem Produkt besteht großer Bedarf.
Wir können unsere Lösungen jedem Bedarf anpassen.
تقاضا درخواست، نیاز
Der Bedarf an+D
mit Adjektivattribut: der eigene, tägliche Bedarf
als Präpositionalattribut: bei, nach Bedarf
mit Präpositionalgruppe/-objekt: der Bedarf an Nahrungsmitteln, Vitaminen
Der Bedarf an Rohstoffen, die für den Bau technischer Geräte verwendet werden, steigt kontinuierlich