C5-2 Flashcards

(20 cards)

1
Q

einig sein

A

هم‌نظر بودن / توافق داشتن / هم‌عقیده بودن

وقتی دو یا چند نفر einig sind یعنی در مورد یک موضوع اختلاف ندارند و نظر مشترک دارند.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Wir sind uns einig, dass die Entscheidung richtig war.
ما با هم هم‌عقیده‌ایم که تصمیم درست بود.

Die Experten sind sich einig, dass mehr Forschung notwendig ist.
کارشناسان هم‌نظرند که تحقیقات بیشتری لازم است.

Darüber waren wir uns alle einig.
در این مورد همه‌ی ما توافق داشتیم.

Sie sind sich nicht einig.
آن‌ها با هم هم‌نظر نیستند / توافق ندارند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Regeln aufstellen

A

قانون وضع کردن / مقررات تعیین کردن / قواعدی را مشخص کردن

یعنی فرد یا گروهی قوانین و چارچوب‌هایی برای رفتار یا روند کار تعیین می‌کنند.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Die Schule stellt neue Regeln für die Nutzung von Handys auf.
مدرسه قوانین جدیدی برای استفاده از موبایل وضع می‌کند.

In einer Gruppe muss man klare Regeln aufstellen, damit es keine Missverständnisse gibt.
در یک گروه باید قوانین روشنی تعیین کرد تا سوءتفاهمی پیش نیاید.

Der Trainer stellte Regeln auf, an die sich alle Spieler halten müssen.
مربی قوانینی وضع کرد که همه بازیکنان باید رعایت کنند.

Zu Beginn des Projekts stellten wir gemeinsam Regeln auf.
در ابتدای پروژه با هم قوانین را تعیین کردیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

vor Augen haben

A

در ذهن داشتن / چیزی را واضح تصور کردن / هدف یا موضوعی را جلوی چشم داشتن

این عبارت زمانی استفاده می‌شود که کسی یک هدف، تصویر یا موضوع را همیشه در ذهن نگه می‌دارد و به آن توجه دارد.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Beim Lernen solltest du dein Ziel klar vor Augen haben.
هنگام درس خواندن باید هدفت را واضح در ذهن داشته باشی.

Wir müssen die Bedürfnisse der Kinder vor Augen haben.
باید نیازهای کودکان را مدنظر داشته باشیم.

Er hatte die ganze Zeit den Plan vor Augen.
او تمام مدت نقشه را جلوی چشم داشت (در ذهن داشت).

Wenn man den Klimaschutz vor Augen hat, sind solche Maßnahmen notwendig.

اگر حفاظت از آب‌وهوا را مدنظر داشته باشیم، چنین اقداماتی لازم است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

eine Bewertung abgeben

A

یک ارزیابی ارائه دادن / نظر یا امتیاز دادن / قضاوت یا داوری کردن

Können Sie bitte eine Bewertung zu unserem Service abgeben?
لطفاً یک ارزیابی دربارهٔ خدمات ما ارائه دهید.

Die Studierenden sollen am Ende des Kurses eine Bewertung abgeben.
دانشجویان باید در پایان دوره یک ارزیابی ارائه دهند.

Bevor wir eine Bewertung abgeben, müssen wir alle Informationen prüfen.
قبل از اینکه ارزیابی بدهیم، باید همه اطلاعات را بررسی کنیم.

Er gab eine sehr positive Bewertung ab.
او یک ارزیابی بسیار مثبت ارائه داد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vorwurf

A

der Vorwurf
die Vorwürfe
1.
Tadel, Beschuldigung, Vorhaltung
سرزنش، ملامت؛ ایراد؛ انتقاد
Beispiele:
ein schwerer, harter, ernster, ungerechtfertigter, versteckter Vorwurf
in seinen Blicken liegt ein stiller, stummer Vorwurf
jmdm. (wegen seines Verhaltens) Vorwürfe, einen Vorwurf machen
er macht sich [Dativ] jetzt heftige, die bittersten Vorwürfe
einen Vorwurf zurückweisen, nicht auf sich sitzen lassen
er fasste diese Äußerung als Vorwurf auf
jmdn. mit Vorwürfen überhäufen
sich gegen den Vorwurf der Unzuverlässigkeit verwahren, verteidigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

unbefriedigend

A

Adjektiv

Erwartungen, Ansprüche, Wünsche nicht erfüllend, nicht befriedigend
نا رضایتبخش
Beispiele:
eine unbefriedigende Arbeit, Leistung
eine unbefriedigende Antwort, Auskunft
eine unbefriedigende Lösung des Problems
das Ergebnis der Verhandlungen war (sehr, äußerst, im höchsten Grade) unbefriedigend
diese Tätigkeit war für ihn unbefriedigend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ausgelastet sein

A

کاملاً مشغول بودن / ظرفیت کسی یا چیزی پر بودن / سرِ کسی شلوغ بودن

یعنی فرد یا یک سیستم/دستگاه به اندازهٔ کامل درگیر کار است و زمان یا ظرفیت اضافه ندارد.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Ich bin diese Woche völlig ausgelastet.
این هفته کاملاً سرم شلوغ است.

Die Mitarbeiter sind momentan stark ausgelastet.
کارکنان در حال حاضر بسیار مشغول هستند.

Die Maschine ist zurzeit voll ausgelastet.
دستگاه در حال حاضر با ظرفیت کامل کار می‌کند.

Der Kindergarten ist ausgelastet und kann keine neuen Kinder aufnehmen.
مهدکودک ظرفیتش پر است و نمی‌تواند کودک جدید بپذیرد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

entlasten

A

GrammatikVerb · entlastet, entlastete, hat entlastet

1.
jmdm. einen Teil der Arbeit, Verantwortung abnehmen
Beispiele:
jmdn. in seiner Arbeit, in seiner Funktion als Kassierer entlasten
die neueingestellte Schreibkraft sollte die Sekretärin entlasten
a)
etw. weniger beanspruchen
Beispiele:
er notierte sich alles, um sein Gedächtnis zu entlasten
den Kreislauf durch eine gesunde Ernährung entlasten
eine Straße, den Stadtverkehr durch Umgehungsstraßen entlasten
um die Strecke, die Züge zu entlasten, wurden während der Feiertage Sonderzüge eingesetzt
das Stromnetz muss zu den Spitzenzeiten entlastet werden
b)
etw. von einem inneren Druck befreien
Beispiele:
sein Gewissen von einer schweren Schuld entlasten
sie hat ihr Gewissen entlastet und die volle Wahrheit gesagt
er musste sein Herz, seine Seele entlasten, indem er sich jmdm. anvertraute
2.
jmdn. von einer Schuld, die ihm zur Last gelegt wurde, (teilweise) befreien
Beispiele:
die Zeugenaussagen entlasten den Angeklagten
man muss Gründe angeben, die ihn entlasten
entlastendes Material vorlegen
ein entlastender Umstand ist die Minderjährigkeit des Angeklagten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Aufgaben übertragen jdm

A

jmd. Aufgaben übertragen“ یعنی:

🇩🇪 ➜ 🇮🇷 معنی:

وظایفی را به کسی واگذار کردن / مسئولیت‌هایی را به کسی سپردن

یعنی این که کاری که قبلاً خود فرد انجام می‌داد، اکنون به شخص دیگری سپرده می‌شود.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Der Chef hat ihr wichtige Aufgaben übertragen.
رئیس وظایف مهمی را به او واگذار کرده است.

In Projekten ist es wichtig, Aufgaben klar zu übertragen.
در پروژه‌ها مهم است که وظایف به طور واضح به افراد سپرده شوند.

Mir wurde die Aufgabe übertragen, das Team zu leiten.
وظیفهٔ رهبری تیم به من سپرده شد.

Er überträgt seinem Kollegen die Verantwortung für den Bericht.
او مسئولیت گزارش را به همکارش می‌سپارد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

etwas aus seiner Sicht schildern

A

چیزی را از دیدگاه خودش توضیح دادن / موضوعی را از زاویه‌ی نگاه خود تشریح کردن

یعنی فرد اتفاق یا مسئله‌ای را بر اساس برداشت و تجربه شخصی خودش بیان می‌کند.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Er schilderte den Vorfall aus seiner Sicht.
او حادثه را از دیدگاه خودش توضیح داد.

Die Zeugin schilderte alles aus ihrer Sicht.
شاهد همه چیز را از زاویه دید خودش تشریح کرد.

Um die Situation besser zu verstehen, sollte jeder sie aus seiner Sicht schildern.
برای درک بهتر وضعیت، هر کسی باید آن را از دیدگاه خودش توضیح دهد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Redebeitrag

A

der Redebeitrag
die Redebeiträge

gesprochener Beitrag zum Programm einer Veranstaltung oder zu einer Diskussion
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: ein engagierter, kritischer, kurzer, längerer, spontaner Redebeitrag
als Akkusativobjekt: einen Redebeitrag beginnen
in Präpositionalgruppe/-objekt: etw. in einem Redebeitrag fordern, kritisieren, sagen, [jmdm.] vorwerfen
in Koordination: Anträge, Fragen und Redebeiträge
mit Genitivattribut: Redebeiträge der Abgeordneten, der Aktionäre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Priotität

A

die Priotität
die Priotitäten

Vorrang
Beispiele:
die Priorität einer Erfindung, Entdeckung, Idee
einer Person, Sache (die) Priorität einräumen, zuerkennen
ein Streit um die Priorität
Bei der Erforschung der Arktis gebührt der Sowjetunion eine unbestrittene Priorität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Protokolant

A

der Protokolant
die Protokolantin
die Protokolanten

Protokollführer
Beispiel:
er war bei der Verhandlung als Protokollant eingesetzt, anwesend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

in Verbindung setzen sich mit

A

با کسی تماس گرفتن / با کسی ارتباط برقرار کردن / با کسی در تماس بودن

این عبارت معمولاً برای تماس رسمی یا غیررسمی استفاده می‌شود و می‌تواند به ایمیل، تلفن، ملاقات حضوری اشاره داشته باشد.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Ich werde mich mit dem Kunden in Verbindung setzen.
من با مشتری تماس خواهم گرفت.

Bitte setzen Sie sich mit mir in Verbindung, falls Sie Fragen haben.
لطفاً اگر سوالی دارید با من تماس بگیرید.

Er hat sich bereits mit der Schule in Verbindung gesetzt.
او قبلاً با مدرسه تماس گرفته است.

Wir setzen uns regelmäßig mit unseren Partnern in Verbindung.
ما به‌طور منظم با همکاران خود در تماس هستیم.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Verantwortung tragen für +A

A

مسئولیت چیزی را بر عهده داشتن / مسئول چیزی بودن / پاسخگو بودن

یعنی فرد یا گروهی مسئولیت انجام کاری یا نتیجهٔ آن را بر عهده دارد.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Eltern tragen die Verantwortung für ihre Kinder.
والدین مسئولیت فرزندان خود را بر عهده دارند.

Der Projektleiter trägt die Verantwortung für den erfolgreichen Abschluss des Projekts.
مدیر پروژه مسئولیت اتمام موفق پروژه را بر عهده دارد.

Niemand möchte die Verantwortung für den Fehler tragen.
هیچ‌کس نمی‌خواهد مسئولیت اشتباه را بر عهده بگیرد.

Sie trägt die Verantwortung für die Finanzen der Abteilung.
او مسئولیت مالی بخش را بر عهده دارد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ausgeschlossen sein

A

مستثنی شدن / کنار گذاشته شدن / محروم بودن / خارج بودن از چیزی

یعنی کسی اجازه یا امکان شرکت یا حضور در چیزی را ندارد یا در گروه یا فعالیتی دخالت داده نمی‌شود.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Er fühlte sich von der Gruppe ausgeschlossen.
او احساس کرد از گروه کنار گذاشته شده است.

Kinder ohne Impfschutz sind oft von bestimmten Aktivitäten ausgeschlossen.
کودکانی که واکسینه نشده‌اند اغلب از فعالیت‌های خاصی محروم می‌شوند.

Von der Diskussion war er ausgeschlossen.
او از بحث کنار گذاشته شد.

Niemand darf ausgeschlossen werden.
هیچ کس نباید محروم شود / کنار گذاشته شود

17
Q

kooperativ

A

Adjektiv

gemeinsam, genossenschaftlich
Beispiele:
eine kooperative Tätigkeit, Produktion
die Betriebe können diese Aufgabe nur kooperativ lösen

18
Q

lustig machen sich über

A

مسخره کردن کسی / به کسی تمسخر کردن / به کسی می‌خندیدن به شکل طنز یا تحقیرآمیز

یعنی رفتار یا حرفی کردن که باعث شود دیگری مورد تمسخر قرار بگیرد.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Die Kinder machten sich über den neuen Schüler lustig.
بچه‌ها دانش‌آموز جدید را مسخره کردند.

Man sollte sich nicht über die Fehler anderer lustig machen.
نباید اشتباهات دیگران را مسخره کرد.

Sie machte sich über seine komische Stimme lustig.
او صدای عجیب او را مسخره کرد.

Er wurde oft von seinen Kollegen lustig gemacht.
او اغلب توسط همکارانش مورد تمسخر قرار می‌گرفت.

19
Q

zuarbeiten jdm

A

GrammatikVerb · arbeitet zu, arbeitete zu, hat zugearbeitet

⟨jmd. arbeitet jmdm. zu⟩für jmdn. Vorarbeiten leisten und ihm damit bei seiner Arbeit helfen;
für die Anfertigung von Produkten oder (geistigen) Erzeugnissen eine unterstützende, vorbereitende Tätigkeit leisten, ausführenDWDS;
einer Person bei einer Tätigkeit assistieren
به کسی کمک کردن با آماده‌سازی کارها / کار مقدماتی برای کسی انجام دادن / زیر دست یا پشتیبان کسی کار کردن
Beispiele:
S[…] skizzierte kurz, dass er beabsichtige, noch einen Sportdirektor und einen technischen Direktor einzustellen, die ihm zuarbeiten sollen.

Die Assistentin arbeitet dem Chef zu.
دستیار کارهای مقدماتی را برای رئیس انجام می‌دهد.

Die Praktikanten sollen den Wissenschaftlern zuarbeiten.
کارآموزان باید کارهای مقدماتی یا کمکی را برای پژوهشگران انجام دهند.

Das Team arbeitet der Projektleitung zu.
تیم برای مدیریت پروژه کارهای پشتیبانی انجام می‌دهد.

Er arbeitet ihr zu, indem er Daten sammelt und vorbereitet.
او با جمع‌آوری و آماده‌سازی داده‌ها به او کمک می‌کن

20
Q

Vorwürfe machen

A

سرزنش کردن / به کسی ایراد گرفتن / کسی را متهم کردن (به اشتباه یا کوتاهی)

وقتی به کسی Vorwürfe macht, یعنی او را به خاطر کاری که کرده یا نکرده، مورد انتقاد قرار می‌دهد.

🗣️ Beispiele (مثال‌ها):

Sie macht ihm Vorwürfe, weil er zu spät gekommen ist.
او او را سرزنش می‌کند چون دیر آمده است.

Mach dir keine Vorwürfe.
خودت را سرزنش نکن.

Er hat mir völlig ungerechte Vorwürfe gemacht.
او سرزنش‌های کاملاً ناعادلانه‌ای نسبت به من انجام داد.

Die Eltern machten dem Lehrer Vorwürfe.
والدین معلم را سرزنش کردند.

Wir sollten aufhören, uns gegenseitig Vorwürfe zu machen.
باید دست از سرزنش کردن یکدیگر برداریم.