dazugehören
GrammatikVerb · gehört dazu, gehörte dazu, hat dazugehört
zu dem eben Erwähnten, zu diesem Personenkreis gehören
جزو چیزی بودن، جزو چیزی محسوب شدن؛ از متعلقات چیزی بودن؛ لازمه چیزی بودن؛ جزو آن بودن؛ متعلق آن بودن
Beispiele:
wenn ich den Apparat zusammensetzen soll, brauche ich alle Teile, die dazugehören
ist er noch Vorstandsmitglied? Nein, er gehört nicht mehr dazu
das Gefühl dazuzugehören
im Widersprich stehen zu + D
در تضاد بودن با / مغایرت داشتن با / ناسازگار بودن با
Sein Verhalten steht im Widerspruch zu seinen Worten.
Diese Entscheidung steht im Widerspruch zu den Werten unserer Gesellschaft.
Die Ergebnisse der Studie stehen im Widerspruch zu früheren Untersuchungen.
Ihr Handeln steht im Widerspruch zu dem, was sie immer behauptet hat.
Initative
die Initative
die Initativen
(persönlicher) Einsatz, Anstoß bzw. Vorgehen, um etw. anzustoßen oder voranzubringen
ابتکار؛ ابتکار عمل، قوه ی تصمیم؛ پیشقدمی، پیشگامی، قدم اول؛ [نیز:] پیشنهاد
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: eine diplomatische Initiative
als Akkusativobjekt: [jmds.] Initiative loben, würdigen; die Initiative übernehmen, [an sich] reißen, [jmdm.] überlassen
in Präpositionalgruppe/-objekt: auf [jmds.] Initiative entstehen, zurückgehen, gründen, zustande kommen, stattfinden
mit Genitivattribut: die Initiative des Präsidenten, des Ministers, des Bürgermeisters, eines Unternehmers, der Wirtschaft, der Handelskammer, des Papstes
Im Rahmen des EU‑Afrika‑Gipfels kommende Woche in Brüssel soll auf Initiative Frankreichs ein »Mini‑Gipfel« zur Lage in dem Krisenland [Zentralafrika] stattfinden
2.
Fähigkeit, aus eigener Motivation und Kraft aktiv zu werden bzw. zu handeln
Grammatik: nur im Singular
Synonym zu Entschlusskraft, UnternehmungsgeistWDG
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: die persönliche, individuelle, schöpferische Initiative
als Akkusativobjekt: Initiative entfalten, einbringen; die Initiative lähmen
Beispiele:
Initiative besitzen, haben, vermissenWDG
das kommt durch seine Initiative zustande, wird durch seine Initiative verhindert
Persönlichkeitsrecht
das Persönlichkeitsrecht
die Persönlichkeitsrechte
umfassendes Recht auf Achtung und Entfaltung der Persönlichkeit
حق جامع احترام و رشد شخصیت
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: das allgemeine, garantierte Persönlichkeitsrecht
als Akkusativobjekt: das Persönlichkeitsrecht verletzen
in Koordination: Kunstfreiheit, Informationsinteresse und Persönlichkeitsrecht
Beispiele:
Kinder haben auch Grundrechte; das hat das Bundesverfassungsgericht erst 1968 so entschieden. Seitdem […] besitzen sie von Geburt an eine eigene unverletzliche Menschenwürde, ein Persönlichkeitsrecht, das Recht auf Leben, Freiheit und körperliche Unversehrtheit. Diese Grundrechte können Mütter und Väter nicht selbstherrlich außer Kraft setzen
umsetzen etwas in die/der Praxis
✅ چیزی را در عمل اجرا کردن / عملی کردن / به مرحلهی اجرا درآوردن
یعنی دانستهها، نظریهها یا ایدهها را از حالت تئوری به عمل تبدیل کنیم.
Die Studierenden sollen ihr theoretisches Wissen in die Praxis umsetzen.
Viele gute Ideen scheitern daran, dass sie nie in die Praxis umgesetzt werden.
Das Unternehmen versucht, neue Umweltkonzepte in die Praxis umzusetzen.
In Praktika lernen die Studierenden, theoretisches Wissen in die Praxis umzusetzen.
preisgeben
GrammatikVerb · gibt preis, gab preis, hat preisgegeben
تسلیم (کسی/ چیزی) کردن، به دست (کسی/ چیزی) سپردن، واگذار کردن؛ [نیز:] در معرض چیزی قرار دادن، دستخوش چیزی کردن
2.jmdn., etw. jmdm., einer Sache überlassen
Beispiele:
jmdn. der Gefahr, Willkür, Versuchung, dem Elend, Verderben preisgeben
ein Gebäude dem Verfall preisgeben
●
⟨einer Sache, jmdm. preisgegeben sein (= einer Sache, jmdm. ausgeliefert sein)⟩
Beispiele:
jmd., etw. ist aufdringlichen Blicken, dem Gespött, der Verachtung, Lächerlichkeit preisgegeben
ohne Mantel und Schirm war er dem Unwetter, Sturm und Regen schutzlos preisgegeben
sie gab sich ihm widerstandslos preis
nachvollziehen
GrammatikVerb · vollzieht nach, vollzog nach, hat nachvollzogen
فهمیدن، درک کردن؛ [نیز:] سر درآوردن
1. sich etw. geistig zu eigen machen
Beispiele:
die Zuhörer konnten die Gedanken des Vortragenden nicht nachvollziehen
[jeder] wird sie [die Fachsprachen] nachvollziehen, sobald der Fachunterricht an der Schule einsetzt [ Muttersprache1959]
2.
nachfühlen, nachempfinden
Beispiel:
Man muß die Befangenheit dieses Dichters nachvollziehen
Erwägung
die Erwägung
die Erwägungen
Prüfung, Überlegung einer Sache im Hinblick auf die möglichen Konsequenzen
بررسی، تأمل، تفکر، سنجش؛ ملاحظه، دلیل
Beispiele:
eine kluge, vernünftige, ernsthafte Erwägung einer Frage
politische Erwägungen
nach reiflicher Erwägung einen Kauf abschließen
aus diesen Erwägungen heraus fasste er einen Plan
[…] schon die Erwägung einer solchen Absicht [wurde] als schimpflichste aller Charakterlosigkeiten […] gebrandmarkt […] [ Kisch1,48]
●
⟨etw. in Erwägung ziehen (= etw. erwägen)⟩
Beispiel:
einen Vorschlag, Gedanken in Erwägung ziehen
Umweg
der Umweg
die Umwege
1.
Weg, der länger ist als der direkte Weg und oft um ein Hindernis herumführt
بیراهه، راهِ غیرِ مستقیم
Beispiele:
ein kleiner, kurzer, großer, weiter, beträchtlicher Umweg
umgangssprachlichein gewaltiger Umweg
einen Umweg machen, einschlagen
sie gingen, fuhren auf einem Umweg nach Hause
sie scheute nicht die halbe Stunde Umweg, um sie zu besuchen
sie erreichten erst auf Umwegen das Ziel
Verfechter
der Verfechter
die Verfechterin
die Verfechter
Person oder Organisation, Gruppierung o. Ä., die energisch für etw. eintritt, etw. verteidigt, unterstützt
siehe auch Befürworter, in gegensätzlicher Bedeutung zu Gegner (a)
مدافع، حامی، طرفدار
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: ein eifriger, energischer, engagierter, entschiedener, glühender, hartnäckiger, leidenschaftlicher, überzeugter, vehementer Verfechter
mit Genitivattribut: ein Verfechter einer Idee, einer Lehre, einer Theorie, einer These; ein Verfechter eines Ideals, eines Kurses, einer Linie, eines Prinzips; ein Verfechter des Freihandels, der Marktwirtschaft, der Menschenrechte, der Netzneutralität, der Pressefreiheit, der Todesstrafe, der Unabhängigkeit
in Präpositionalgruppe/-objekt: sich als Verfechter [einer Sache] aufspielen, gerieren, hervortun, profilieren
Beispiele:
Der BDI (= Bundesverband der Deutschen Industrie) gehört zu den vehementesten Verfechtern einer transatlantischen Freihandelszone.
entnerven
GrammatikVerb · entnervt, entnervte, hat entnervt
⟨etw. entnervt jmdn.⟩etw. macht jmdn. nervös und kraftlos, nimmt jmdm. die Nerven
Beispiele:
der durch die Krankheit entnervte Mann
eine entnervende Wartezeit
ein entnervender Arbeitstag
ein entnervendes Studium
entnervende Rhythmen
der Gram, der Wurm, der schwärende Dorn, der zehrende Hunger im Innern entnervte und entmannte sie
entspannen
angespannt=/entspannt
GrammatikVerb · entspannt, entspannte, hat entspannt
etw., sich aus einer Spannung, Anspannung lösen
a)
etw., sich zur Entlastung lockern
Beispiele:
die Glieder, Nerven, das Gesicht entspannen
die gymnastischen Übungen entspannen (den Körper)
völlig ruhig und entspannt daliegen
in dieser Haltung sind die Muskeln völlig entspannt
diese Turnübungen müssen in entspannter Haltung durchgeführt werden
sich körperlich, seelisch entspannen
nach einem anstrengenden Arbeitstag muss man sich abends entspannen (= erholen)
erst nach längerer Zeit entspannten sich ihre Züge, entspannte sich ihr Gesicht
b)
etw. von einer Spannung befreien
Beispiele:
nach dem Gebrauch ist die Säge, das Instrument zu entspannen
dieses Reinigungsmittel entspannt das Wasser besonders stark
c)
übertragen etw., sich ungefährlich machen, friedlich ausgleichen
Beispiele:
durch Verhandlungen muss die politische Lage entspannt werden
allmählich entspannte sich die heikle Situation
es herrschte eine entspannte Stimmung
auf die Nerven gehen
روی اعصاب رفتن / اعصاب کسی را خرد کردن / اذیت کردن
Du gehst mir auf die Nerven.
داری رو اعصابم راه میری.
Das ständige Lärmen geht mir auf die Nerven.
این سر و صدای دائمی اعصابم را خرد میکند.
Chaos
das chaos
die chaose
völliges Durcheinander, wüste Unordnung
هرج و مرج، آشفتگی، در هم ریختگی، اغتشاش، در هم برهمی؛ ریخت و پاش
Beispiele:
ein wildes, wüstes, heilloses, rettungsloses, unentwirrbares Chaos
ein Chaos von Stimmen, Tönen
das Chaos des Krieges, einer Schlacht
ein Chaos drohte, brach über sie herein
in ein Chaos Ordnung bringen
das Chaos entwirren, bewältigen
ausgesetzt sein jdm/etw
در معرضِ چیزی/کسی بودن
(معمولاً چیزهای منفی: خطر، فشار، خشونت، سر و صدا، گرما، آلودگی و …)
Die Kinder sind täglich Lärm ausgesetzt.
کودکان هر روز در معرض سر و صدا هستند.
Viele Tiere sind großen Gefahren ausgesetzt.
بسیاری از حیوانات در معرض خطرات بزرگی هستند.
Er war starkem Stress ausgesetzt.
او در معرض استرس شدید قرار داشت.
Menschen in dieser Region sind häufig Naturkatastrophen ausgesetzt.
jmd. ergreift die Initiative
⟨ (= ergreift Maßnahmen, macht den Anfang, nimmt das Heft in die Hand)⟩
Beispiele:
Es war faszinierend zu sehen, wie die Schüler, die sonst versuchten, möglichst unauffällig durchzukommen, plötzlich aktiv mitmachten, teilweise zu den Anführern wurden und die Initiative ergriffen.
im Zusammenhang bringen mit +D
چیزی را با چیزی مرتبط دانستن / در ارتباط دانستن / ربط دادن
Viele bringen Klimawandel im Zusammenhang mit CO₂-Emissionen.
خیلیها تغییرات آبوهوا را با انتشار CO₂ مرتبط میدانند.
Der Lehrer brachte das neue Thema im Zusammenhang mit dem vorherigen.
معلم موضوع جدید را با موضوع قبلی مرتبط کرد.
Man darf diese beiden Probleme nicht miteinander in Zusammenhang bringen.
نباید این دو مشکل را به هم ربط داد.
vor Augen führen
چیزی را بهوضوح نشان دادن / روشن ساختن / در ذهن مجسم کردن / یادآوری کردن
Der Bericht führt uns vor Augen, wie ernst die Situation ist.
این گزارش به ما نشان میدهد که وضعیت چقدر جدی است.
Die Grafik führt deutlich vor Augen, dass der Energieverbrauch gestiegen ist.
نمودار بهوضوح نشان میدهد که مصرف انرژی افزایش یافته است.
Diese Erfahrung hat ihm vor Augen geführt, wie wichtig Gesundheit ist.
این تجربه به او ثابت کرد / نشان داد که سلامتی چقدر مهم است.
Das Video führt den Schülern vor Augen, wie Klimawandel funktioniert.
sich vornehmen
GrammatikVerb · nimmt vor, nahm vor, hat vorgenommen
⟨sich [Dativ] etw. vornehmen⟩etw. beabsichtigen, planen, den Entschluss fassen, etw. zu tun
تصمیم گرفتن؛ [نیز:] برای خود برنامه چیدن / کار در نظر گرفتن
Beispiele:
ich habe mir (im Stillen) vorgenommen, diese Arbeit noch zu Ende zu führen
er hat sich für morgen schon etw. vorgenommen
für den Abend nahm ich mir einen Theaterbesuch vor
unterschätzen
GrammatikVerb · unterschätzt, unterschätzte, hat unterschätzt
etw., jmdn. zu gering einschätzen
in gegensätzlicher Bedeutung zu überschätzen
Beispiele:
eine Entfernung, den Zeitabstand unterschätzen
eine Aufgabe unterschätzen
Schwierigkeiten, Gefahren unterschätzen
jmds. Leistungen, Fähigkeiten, Kräfte unterschätzen
etw. ist nicht zu unterschätzen
einen Gegner unterschätzen
du hast ihn immer sehr unterschätzt
Ohnmacht
die Ohnmacht
die Ohnmachten · wird meist im Singular verwendet
1.
Bewusstlosigkeit
in gegensätzlicher Bedeutung zu Bewusstsein
Beispiele:
in eine (tiefe, schwere, lange, leichte) Ohnmacht sinken
eine Ohnmacht umfing, überkam sie
gehobeneine plötzliche Ohnmacht wandelte sie an
sie (ver)sank, fiel, lag in Ohnmacht
aus der Ohnmacht erwachen, wieder zu Bewusstsein kommen
umgangssprachlichaus einer Ohnmacht in die andere fallen
erschöpft sein bis zur Ohnmacht
einer Ohnmacht nahe sein
2.
Machtlosigkeit
Beispiele:
eine wirtschaftliche, finanzielle, militärische, klägliche Ohnmacht
das Gefühl, Bewusstsein seiner Ohnmacht bedrückte ihn
seine Ohnmacht schwer empfinden
zur Ohnmacht verurteilt sein
der Mensch in seiner Ohnmacht gegenüber den entfesselten Naturgewalten
Aggression
die Aggression
die Aggressionen
feindselige, ablehnende Einstellung, Haltung;
auf Ablehnung oder Konkurrenzverhalten beruhende feindselige Handlung
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: verbale, latente Aggression
als Akkusativobjekt: Aggressionen abbauen, schüren, loswerden, ausleben
in Präpositionalgruppe/-objekt: in Aggression umschlagen; mit Aggressionen umgehen
als Genitivattribut: ein Akt der Aggression
Beispiele:
[Der Hund] Lex wurde von seiner Familie an das Tierheim Elmshorn abgegeben, nachdem er Aggressionen gegenüber dem Familienvater zeigte.
angespannt
angespannt=/entspannt
Grammatik partizipiales Adjektiv
angestrengt, konzentriert
entsprechend der Bedeutung von anspannen (2)
با حواس جمع، متمرکز
Beispiele:
angespannt arbeiten
(etw.) angespannt überlegen
mit angespannter (= gespannter) Aufmerksamkeit zuhören
erproben
GrammatikVerb · erprobt, erprobte, hat erprobt
in einem längeren Zeitraum durch häufige Versuche die Qualität von etw., von jmds. Charakter prüfen, sich etw., jmdn. bewähren lassen
سنجیدن، محکزدن، آزمودن، بهمحکِ آزمایش گذاشتن/ درآوردن
Beispiele:
eine neue Methode, das andere Verfahren erproben
die Wirkung des Mittels ist erprobt worden
ein klinisch erprobtes Präparat
der Kessel wird zur Zeit in dem Werk erprobt
die Haltbarkeit, Brauchbarkeit von etw. erproben
jmds. Selbstbeherrschung, Zuverlässigkeit, Treue, Verschwiegenheit erproben
sie hatte ihn mehrfach erprobt
jmdn. auf seine Verschwiegenheit hin erproben
sich an etw. erproben
erprobte Leute
ein erprobter Freund, Kenner
die erprobtesten Diener, Gefährten