C_1 Flashcards

(24 cards)

1
Q

beeinträchtigen

A

GrammatikVerb · beeinträchtigt, beeinträchtigte, hat beeinträchtigt

auf jmdn., etw. hemmend einwirken
کاستن از، کاهش دادن، پایین آوردن؛ [نیز:] خدشه وارد آوردن به، مخل چیزی بودن؛ محدود/ تحدید کردن؛ ضرر رساندن؛ لطمه زدن؛ خراب کردن

Beispiele:
jmdn. in seinem Handeln, Urteil, seiner Freiheit, Lebensführung, seinen Interessen, Entschlüssen beeinträchtigen
sich durch keine Gegenreden, Verleumdungen beeinträchtigen lassen
er ist, fühlt sich (durch die Prothese) stark, erheblich, in keiner Weise beeinträchtigt
Alkoholgenuss beeinträchtigt ein schnelles Reagieren

etw. verschlechtern, mindern
Beispiele:
nach der Krankheit war sein Sehvermögen beeinträchtigt
der Warenabsatz wurde durch die Konkurrenz beeinträchtigt
das Regenwetter konnte die gute Laune nicht beeinträchtigen
eine beeinträchtigende Wirkung haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Internat

A

Das Internat
Die Internate

مدرسه شبانه‌روزی

im Internat wohnen

Das Internat bestand aus mehreren Häusern.
Ich verbrachte meine Schulzeit auf einem Internat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Freizeitkleidung

A

Die Freizeitkleidung
Die Freizeitkleidungen

لباس راحتی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Freizeitgestaltung

A

die Freizeitgestaltung
die Freizeitgestaltungen

تفریحات سالم (برنامه ریزی برای اوقات فراغت)
فعالیت در اوقات فراغت

eine sinnvolle Freizeitgestaltung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Entlastung

A

die Entlastung
die Entlastungen

کمک؛ سبک‌کردن؛ تسهیل
کاهش بار؛ برداشت بار (یا فشار)

die neue Maschine bedeutet eine große Entlastung für die Arbeiter
durch Diätkost wird eine Entlastung für den Kreislauf geschaffen
während der Feiertage ist eine Entlastung der Züge, des Reiseverkehrs durch Sonderzüge vorgesehen
Entlastung des Berufsverkehrs durch Busse
das Geständnis war für sie eine große seelische Entlastung

تبرئه، برائت
bei der Gerichtsverhandlung wurden alle die Umstände vorgebracht, die der Entlastung dienen konnten
die Aussage dieses Zeugen bedeutete für den Angeklagten eine Entlastung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Studienordnung

A

die Studienordnung
die Studienordnungen

آئین نامه آموزشی دانشگاه
مقرراتی که توسط ایالت یا دانشگاه در مورد ترتیب مطالعات تا زمان امتحان صادر شده است

Die Studienordnung gilt für alle Studierenden, die nach dem 31.03.2001 ihr Studium aufgenommen haben
Studienordnung regelt Aufbau und Ablauf des Studiums.

gemäß Artikel 57 der Studienordnung der Universität wird hiermit bescheinigt, dass…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

waagerecht

A

Adjektiv

افقی؛ به طورِ افقی؛ صاف [عا]

das Brett liegt waagerecht
die Kante verläuft waagerecht

Der Kühlschrank muss waagerecht stehen.
Unter den Text wird eine waagerechte Linie gezogen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

diagonal

A

Adjektiv

(به طور) مورب،‌ اریب،‌ مایل، کج

diagonale Striche
die Wege durchschneiden den Park diagonal

(به طور) قطری؛ از قطر، قطراً

die drei durch den Mittelpunkt eines Sechsecks gezogenen Verbindungslinien der Ecken sind diagonal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Bedarf

A

der Bedarf
Die Bedärfe

نیاز، احتیاج؛ لزوم؛ مصرف؛ تقاضا؛ کمبود؛ ضرورت؛ اقتضا

mit Adjektivattribut: der eigene, tägliche Bedarf
als Präpositionalattribut: bei, nach Bedarf
mit Präpositionalgruppe/-objekt: der Bedarf an Nahrungsmitteln, Vitaminen

Gegenstände für den persönlichen Bedarf
Dinge des täglichen Bedarfs
unser Bedarf an Lebensmitteln (der Bedarf an Lebensmitteln)
derDringende Bedarf an Facharbeiten
wachsender Bedarf
Bedarf haben für etwas; Bedarf bestehen bei jmdm. für etwas
die Produktion auf den inländischen Bedarf abstimmen
bei Bedarf
nach Bedarf
den Bedarf befriedigen
den Bedarf decken
mein Bedarf ist gedeckt! ugs., iron.

An diesem Produkt besteht großer Bedarf.
Wir können unsere Lösungen jedem Bedarf anpassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

kontrovers

A

Adjektiv · Komparativ: kontroverser · Superlativ: am kontroversesten

مغایر، متناقض، متضاد، مخالف هم

als Adjektivattribut: eine kontroverse Auseinandersetzung, Diskussion, Debatte; kontroverse Meinungen, Standpunkte, Ansichten, Auffassungen, Thesen
mit Adverbialbestimmung: höchst, äußerst kontrovers; durchaus, teilweise, mitunter, kaum kontrovers

Bedarf der Allmächtige des Zuspruchs? Die Theologen haben kontroverse Antworten gegeben.

جدال آمیز، قابل بحث

als Adjektivattribut: ein kontroverses Thema, Problem; ein kontroverser Beitrag; kontroverse Thesen; eine kontroverse Persönlichkeit
mit Adverbialbestimmung: höchst, äußerst kontrovers; durchaus, kaum kontrovers

Vor der Bundestagswahl 2006 wäre die Türkei »nicht mehr, aber auch nicht weniger Wahlkampfthema als jedes andere kontroverse Thema auch«.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

nachvollziehbar

A

Adjektiv · ohne Steigerung

قابل فهم، قابل درک

als Adjektivattribut: nachvollziehbare Argumente, Funktionsweise, Gründe, Kriterien

deine Argumente sind mir nicht nachvollziehbar

Die Organisation dokumentiert mehr als zwei Dutzend Fälle, wonach Menschen ohne nachvollziehbaren Grund festgenommen worden sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

demnächste

A

temporal adverb

بزودی،‌ عنقریب،‌ در آینده نزدیک؛ همین روز ها (ست که)

wir werden demnächst zu euch kommen
das Werk wird demnächst neu herausgegeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

heilig

A

GrammatikAdjektiv · Komparativ: heiliger · Superlativ: am heiligsten

1.
Religion erhaben über alles Irdische, von höchster Reinheit und daher verehrungswürdig

heilig ist Gott der Herr
die Heilige Dreieinigkeit (= Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist)
der Heilige Geist (= Teil der Dreieinigkeit Gottes)
der Heilige Vater (= kirchlicher Titel des Papstes)
α)
von der Kirche geheiligt
Beispiel:
die Heilige Jungfrau, Mutter Gottes (= Maria)
β)
Beispiele:
die Heiligen Drei Könige (= die Weisen aus dem Morgenland)
die heiligen Apostel, Propheten
der heilige Paulus
die heilige Elisabeth

⟨die Heilige Familie (= Christus, Maria und Joseph)⟩
Beispiel:
auf dem Gemälde wurde die Heilige Familie dargestellt

Heilige Personen, Orte oder Gegenstände werden mit besonderem Respekt behandelt und verehrt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Beeinträchtigung

A

die Beeinträchtigung
die Beeinträchtigungen

1.das Einschränken, Verschlechtern, Vermindern von etw. (aufgrund eines vorhandenen oder zu erwartenden Problems); das Beeinträchtigtsein
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: eine erhebliche, massive, schwere Beeinträchtigung
als Akkusativobjekt: eine Beeinträchtigung befürchten, erwarten, hinnehmen, darstellen
mit Präpositionalgruppe/-objekt: Beeinträchtigungen im Flug-, Bahnverkehr; Beeinträchtigungen für Kunden
Beispiele:
Die Gewerkschaft Verdi rechnet […] mit massiven Beeinträchtigungen der Paketzustellung am Nikolaustag

2.schädigende Einwirkung auf etw.; das Beeinträchtigtwerden, Geschädigtwerden
Kollokationen:
als Akkusativobjekt: eine Beeinträchtigung befürchten, erwarten, hinnehmen, darstellen
in Präpositionalgruppe/-objekt: zu Beeinträchtigungen führen
Beispiele:
In Deutschland gilt Streit grundsätzlich als etwas Schlechtes. Denn Streit bedeutet eine Störung der Harmonie und eine Beeinträchtigung des Wohlbefindens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Vereinbarung

A

die Vereinbarung
die Vereinbarungen

=Verabredung, Abmachung

Grammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Vereinbarung · Nominativ Plural: Vereinbarungen

1️⃣eine Abmachung zwischen zwei oder mehreren Personen/Parteien
Verabredung, Abmachung
➡️ توافق، قرار، توافق‌نامه

کاربرد: در روابط کاری، حقوقی یا شخصی، وقتی دو طرف روی موضوعی به تفاهم می‌رسند.
سطح: B2
زمینه: رسمی / نیمه‌رسمی
موقعیت: ⟨Die beiden Unternehmen trafen eine Vereinbarung⟩

Beispiele:
eine Vereinbarung treffen, einhalten, verletzen
sich an eine Vereinbarung halten
eine (vertragliche) Vereinbarung fixieren, abschließen, unterzeichnen
eine internationale, völkerrechtliche, wirtschaftliche, geschäftliche Vereinbarung

Wir haben eine Vereinbarung getroffen.
Die Vertragspartner hielten sich an die Vereinbarung.
Ohne Vereinbarung geht es nicht.

Kollokationen:
eine Vereinbarung treffen
eine Vereinbarung einhalten
eine Vereinbarung unterschreiben
eine Vereinbarung kündigen
eine Vereinbarung aufheben
eine Vereinbarung verletzen
eine Vereinbarung verlängern
eine Vereinbarung abschließen
eine Vereinbarung ändern
eine Vereinbarung bestätigen

mit Adjektivattribut: eine verbindliche Vereinbarung
als Akkusativobjekt: Wir haben die Vereinbarung unterschrieben
in Präpositionalgruppe/-objekt: nach der Vereinbarung handeln
mit Genitivattribut: die Vereinbarung des Vertrags
in Koordination: Vereinbarungen und Abmachungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Zug

A

Grammatik: Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Zug(e)s · Nominativ Plural: Züge

1️⃣Eisenbahn, mehrere Waggons, die von einer Lokomotive gezogen werden
➡️ قطار

کاربرد: پرکاربردترین معنی در زندگی روزمره، وقتی درباره‌ی سفر با قطار یا حمل‌ونقل عمومی صحبت می‌کنیم.
سطح: A2
زمینه: عمومی / روزمره / رسمی
موقعیت: ⟨Der Zug kommt pünktlich am Bahnhof an⟩

Beispiele:
Ich fahre morgen mit dem Zug nach Berlin.
Der Zug hat Verspätung.
Der Zug hält am nächsten Bahnhof.

Kollokationen:
mit dem Zug fahren
der Zug fährt ab
der Zug kommt an
den Zug nehmen
im Zug sitzen
der Zug hat Verspätung
der Zug hält in …
den Zug verpassen
in den Zug einsteigen
aus dem Zug aussteigen

mit Adjektivattribut: ein schneller Zug
als Akkusativobjekt: Ich nehme den Zug nach Hamburg
in Präpositionalgruppe/-objekt: im Zug reisen
mit Genitivattribut: die Ankunft des Zuges
in Koordination: Busse und Züge

2️⃣Luftzug, Bewegung der Luft
➡️ جریان هوا، نسیم

کاربرد: در اتاق، خانه یا فضای بسته وقتی باد یا هوای در حال حرکت حس می‌شود.
سطح: B1
زمینه: روزمره / خانگی
موقعیت: ⟨Mach das Fenster zu, es zieht ein Zug⟩

Beispiele:
Durch das offene Fenster kam ein kalter Zug.
Ich habe vom Zug im Zimmer Kopfweh bekommen.
Ein starker Zug wehte durch die Tür.

Kollokationen:
ein kalter Zug
ein starker Zug
ein leichter Zug
ein unangenehmer Zug
ein Zug Luft
Zug bekommen
im Zug stehen
der Zug weht durch das Fenster
vor dem Zug schützen
Zugluft vermeiden

mit Adjektivattribut: ein unangenehmer Zug
als Akkusativobjekt: Ich spürte einen kalten Zug
in Präpositionalgruppe/-objekt: im Zug der Luft
mit Genitivattribut: der Zug des Windes
in Koordination: Wind und Zug

3️⃣Merkmal, Eigenschaft, Charakterzug
➡️ ویژگی، خصوصیت (رفتاری یا ظاهری)

کاربرد: برای توصیف شخصیت افراد یا ویژگی‌های ظاهری (z. B. Gesichtszug).
سطح: B2
زمینه: روان‌شناسی / ادبی / توصیفی
موقعیت: ⟨Sein Gesicht hat freundliche Züge⟩

Beispiele:
Ehrlichkeit ist ein guter Zug an ihm.
Sie hat weiche, feine Züge.
In seinem Charakter gibt es dunkle Züge.

Kollokationen:
ein Charakterzug
ein Gesichtszug
freundliche Züge
harte Züge
menschliche Züge
positive Züge
negative Züge
die Züge des Gesichts
Züge von etwas erkennen
die Züge einer Person

mit Adjektivattribut: ein positiver Zug
als Akkusativobjekt: Ich erkenne Züge seines Vaters an ihm
in Präpositionalgruppe/-objekt: in den Zügen seines Gesichts
mit Genitivattribut: die Züge des Charakters
in Koordination: Vorzüge und Züge

17
Q

auf einer Wellenlänge sein

A

➡️ sich gut verstehen, ähnliche Gedanken und Gefühle haben
miteinander symphatisch sein,einander verstehen
➡️ هم‌فکر بودن، تفاهم داشتن، یک‌جور فکر کردن

کاربرد
برای توصیف رابطه‌ی خوب بین دو یا چند نفر.
در موقعیت‌های دوستانه، کاری یا عاشقانه استفاده می‌شود.
بیان می‌کند که افراد harmonieren (هماهنگ هستند) و سریع همدیگر را می‌فهمند.
سطح: B2
زمینه: غیررسمی / روزمره / دوستانه / کاری
موقعیت: ⟨Wir sind wirklich auf einer Wellenlänge⟩

Beispiele
Ich verstehe mich mit ihm gut, wir sind einfach auf einer Wellenlänge.
Im Team zu arbeiten klappt super, weil wir auf einer Wellenlänge sind.
Die beiden sind schon lange befreundet, sie sind immer auf einer Wellenlänge.

Kollokationen
mit jemandem auf einer Wellenlänge sein
sofort auf einer Wellenlänge sein
nicht auf einer Wellenlänge sein
auf einer Wellenlänge liegen
emotional auf einer Wellenlänge sein
beruflich auf einer Wellenlänge sein
menschlich auf einer Wellenlänge sein
auf einer Wellenlänge denken
sich auf einer Wellenlänge fühlen
auf einer Wellenlänge harmonieren

👉 خلاصه:
auf einer Wellenlänge sein = وقتی دو نفر (یا بیشتر) خیلی خوب همدیگر را می‌فهمند و دیدگاه‌ها یا احساساتشان هماهنگ است.

18
Q

einen Draht zu jemandem bekommen

A

einen Draht zu jemandem bekommen
Grammatik: Redewendung (umgangssprachlich)

Bedeutung

➡️ eine gute Verbindung oder Beziehung zu jemandem aufbauen, Sympathie entwickeln
➡️ با کسی ارتباط گرفتن، رابطه‌ی دوستانه یا صمیمانه برقرار کردن

کاربرد

بیشتر در روابط شخصی یا کاری وقتی می‌خواهیم بگوییم با کسی ارتباط خوبی پیدا کردیم.

اغلب برای توصیف اولین مراحل آشنایی یا Zusammenarbeit.

سطح: B2
زمینه: غیررسمی / کاری / اجتماعی
موقعیت: ⟨Ich habe endlich einen Draht zu meinem neuen Kollegen bekommen⟩

Beispiele

Mit Kindern ist es manchmal schwer, sofort einen Draht zu ihnen zu bekommen.

Sie hat schnell einen Draht zu den neuen Nachbarn bekommen.

Der Lehrer bekam sofort einen Draht zu seiner Klasse.

Kollokationen (10 typische)

einen Draht zu jemandem bekommen

keinen Draht zu jemandem bekommen

schnell einen Draht zu jemandem bekommen

einen Draht zu Kindern bekommen

einen Draht zu Schülern bekommen

einen Draht zu Kollegen bekommen

einen Draht zu Kunden bekommen

sofort einen Draht zu jemandem haben

nur schwer einen Draht zu jemandem bekommen

einen besonderen Draht zu jemandem entwickeln

👉 خلاصه:
einen Draht zu jemandem bekommen = موفق شدن در برقراری ارتباط یا رابطه‌ی دوستانه و مثبت با فردی دیگر.

19
Q

Sachkompetenz

A

GrammatikSubstantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Sachkompetenz · Nominativ Plural: Sachkompetenzen · wird meist im Singular verwendet

  1. umfassende Kenntnisse, Fähigkeiten auf einem bestimmten Gebiet

Kollokationen:
mit Adjektivattribut: hohe, mangelnde, fehlende Sachkompetenz; die nötige Sachkompetenz
als Akkusativobjekt: Sachkompetenz mitbringen, besitzen
in Präpositionalgruppe/-objekt: jmd. verfügt über Sachkompetenz; jmdm. fehlt, mangelt es an Sachkompetenz
in Koordination: Sachkompetenz und Glaubwürdigkeit

20
Q

Eindruck

A

GrammatikSubstantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Eindruck(e)s · Nominativ Plural: Eindrücke

Wirkung, die etw., jmd. auf jmdn. ausübt, ausgeübt hat

Beispiele:
das Stück hinterließ bei der Premiere einen starken, tiefen, nachhaltigen, bleibenden, unauslöschlichen, mächtigen, unvergesslichen, nur einen oberflächlichen, schwachen Eindruck
auf einer Reise neue, frische, reiche Eindrücke sammeln, empfangen, in sich verarbeiten
bei der ersten Bekanntschaft macht er zunächst einen guten, intelligenten, ausgezeichneten, (un)günstigen, schlechten, ungesunden Eindruck
sie machte auf alle einen angenehmen, zerstreuten, niedergeschlagenen, peinlichen, unordentlichen, fremdartigen Eindruck
der erste Eindruck ist entscheidend
man darf nicht nach dem ersten Eindruck urteilen
welchen Eindruck hast du von dem Stück, von ihm? (= wie hat das Stück, wie hat er auf dich gewirkt?)
etw., jmd. erweckt den Eindruck großer Zuverlässigkeit, ruft den Eindruck der Verlässlichkeit hervor
dieser Eindruck bleibt, wird haften, hat sich im Laufe der Zeit noch verstärkt, vertieft, hat sich allmählich verwischt, abgeschwächt, verbessert, ist langsam verblasst, verschwunden
der Eindruck entstand, er wolle das nicht
seine Worte verfehlten ihren Eindruck auf die Zuhörerschaft nicht
jmd. gewinnt den (bestimmten, überzeugenden) Eindruck, dass …
er konnte den Eindruck nicht loswerden, sie habe gelogen
ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
wir standen noch lange unter dem Eindruck des schrecklichen Ereignisses

21
Q

negative Reaktionen bekommen

A

1️⃣

unangenehme oder ablehnende Antworten, Meinungen oder Gefühle von anderen erhalten
➡️ واکنش‌های منفی یا مخالفت دیگران را دریافت کردن

کاربرد: در Alltag, Beruf, Medien وقتی کسی etwas sagt/macht und andere nicht einverstanden sind.
سطح: B1
زمینه: غیر رسمی و رسمی (بسته به Kontext)
موقعیت: ⟨Er hat nach seiner Bemerkung viele negative Reaktionen bekommen⟩

Beispiele:

Nach seiner Rede bekam der Politiker viele negative Reaktionen.

Sie bekam negative Reaktionen auf ihren Vorschlag.

Die Werbung hat in den sozialen Medien negative Reaktionen bekommen.

Kollokationen:

starke negative Reaktionen bekommen

sofort negative Reaktionen bekommen

viele negative Reaktionen bekommen

heftig negative Reaktionen bekommen

nur negative Reaktionen bekommen

öffentlich negative Reaktionen bekommen

unerwartet negative Reaktionen bekommen

online negative Reaktionen bekommen

auf etwas negative Reaktionen bekommen

überwiegend negative Reaktionen bekommen

mit Adjektivattribut: unerwartete negative Reaktionen bekommen
als Akkusativobjekt: Sie hat negative Reaktionen bekommen
in Präpositionalgruppe/-objekt: auf ihren Beitrag negative Reaktionen bekommen
mit Genitivattribut: die Folgen der negativen Reaktionen bekommen
in Koordination: positive und negative Reaktionen bekommen

2️⃣ (übertragen, stärker)

Kritik, Ablehnung oder sogar Widerstand erfahren
➡️ با مخالفت شدید یا انتقاد روبه‌رو شدن

کاربرد: در Politik, Öffentlichkeit, Diskussionen.
سطح: B2
زمینه: رسمی/عمومی
موقعیت: ⟨Die Regierung bekam negative Reaktionen auf die Reform⟩

Beispiele:

Die Entscheidung bekam sofort negative Reaktionen von der Opposition.

Er bekam negative Reaktionen aus der Bevölkerung.

Künstler bekommen manchmal negative Reaktionen auf ihre Werke.

Kollokationen:

scharfe negative Reaktionen bekommen

politische negative Reaktionen bekommen

gesellschaftliche negative Reaktionen bekommen

massive negative Reaktionen bekommen

erwartete negative Reaktionen bekommen

internationale negative Reaktionen bekommen

von allen Seiten negative Reaktionen bekommen

überwältigend negative Reaktionen bekommen

kaum negative Reaktionen bekommen

sofortige negative Reaktionen bekommen

3️⃣ (umgangssprachlich, emotional)

Missbilligung, Ärger oder Unmut anderer spüren
➡️ باعث ناراحتی یا عصبانیت دیگران شدن

کاربرد: بیشتر im privaten Bereich oder Alltag, wenn jemand etwas sagt/tut.
سطح: B1–B2
زمینه: غیر رسمی / روزمره
موقعیت: ⟨Wenn man zu spät kommt, bekommt man oft negative Reaktionen⟩

Beispiele:

Er bekam negative Reaktionen, weil er unhöflich war.

Sie bekam negative Reaktionen von ihren Freunden.

Ich bekam sofort negative Reaktionen, als ich das gesagt habe.

Kollokationen:

persönliche negative Reaktionen bekommen

sofortige negative Reaktionen bekommen

emotionale negative Reaktionen bekommen

spontane negative Reaktionen bekommen

heftige negative Reaktionen bekommen

leichte negative Reaktionen bekommen

von Kollegen negative Reaktionen bekommen

im Alltag negative Reaktionen bekommen

unerwünschte negative Reaktionen bekommen

überraschend negative Reaktionen bekommen

👉 خلاصه:
„negative Reaktionen bekommen“ یعنی دریافت واکنش‌های منفی، اعم از انتقاد، مخالفت یا احساسات ناخوشایند دیگران.

22
Q

authentisch

A

GrammatikAdjektiv · Komparativ: authentischer · Superlativ: am authentischsten

echt ,im Wortlaut zuverlässig, glaubwürdig, verbürgt

ein authentischer Bericht, Text, ein authentisches Dokument
eine authentische Darstellung der Vorgänge liegt noch nicht vor
etw. aus authentischer Quelle wissen
sich auf authentisches Material, authentische Nachrichten stützen
ein Aktenstück als authentisch betrachten
über etw. authentisch unterrichtet sein
diese Äußerung ist authentisch

23
Q

zügig

A

Grammatik: Adjektiv · Komparativ: zügiger · Superlativ: am zügigsten

1️⃣schnell, rasch, ohne unnötige Verzögerung
➡️ سریع، بی‌وقفه، بدون معطلی

کاربرد: در امور روزمره، اداری یا کاری وقتی بخواهیم بگوییم چیزی سریع و روان انجام می‌شود.
سطح: B2
زمینه: رسمی و غیررسمی / عمومی
موقعیت: ⟨Die Bearbeitung der Anträge erfolgt zügig⟩

Beispiele:
dank zügiger Materiallieferung konnte die Arbeit reibungslos vonstatten gehen
der Kraftwagen näherte sich der Kreuzung in zügiger Fahrt, mit zügiger Geschwindigkeit
die Arbeiten gehen zügig voran
der Verkehr verlief zügig

Bitte arbeiten Sie zügig weiter.
Die Lieferung kam sehr zügig.
Wir müssen die Sache zügig klären.

Kollokationen:
zügig arbeiten
zügig handeln
zügig vorgehen
zügig entscheiden
zügig liefern
zügig reagieren
zügig durchführen
zügig bearbeiten
zügig ablaufen
zügig fortsetzen

mit Adjektivattribut: ein zügiger Ablauf
als Akkusativobjekt: Wir wollen das zügig erledigen
in Präpositionalgruppe/-objekt: in zügigem Tempo
mit Genitivattribut: die zügige Bearbeitung der Anfrage
in Koordination: schnell und zügig

👉 خلاصه:
zügig = سریع، روان، بدون تأخیر (در متن رسمی ≈ „rasch, ohne Verzögerung“؛ در گفتار ≈ „beeil dich“).

24
Q

Absprache

A

Grammatik: Substantiv (Femininum) · Genitiv Singular: Absprache · Nominativ Plural: Absprachen

1️⃣ein vorheriges Gespräch, bei dem man sich über etwas einigt
etw., auf das man sich in Gesprächen oder Verträgen geeinigt hat
➡️ هماهنگی، قرار قبلی، هماهنگ‌سازی

کاربرد: بیشتر در کار تیمی، جلسات، روابط کاری و اجتماعی.
سطح: B2
زمینه: رسمی / نیمه‌رسمی / روزمره
موقعیت: ⟨Alles geschah in Absprache mit dem Team⟩

Beispiele:
Wir handeln nur in Absprache mit der Leitung.
Die Absprache zwischen den Kollegen funktionierte gut.
Ohne Absprache entstehen Missverständnisse.

Kollokationen:
eine Absprache treffen
eine Absprache einhalten
eine Absprache verletzen
in Absprache handeln
eine Absprache haben
eine Absprache machen
eine Absprache erreichen
eine Absprache bestätigen
eine Absprache benötigen
eine Absprache verabreden

mit Adjektivattribut: eine klare Absprache
als Akkusativobjekt: Wir haben die Absprache getroffen
in Präpositionalgruppe/-objekt: in Absprache mit dem Chef
mit Genitivattribut: die Absprache der Beteiligten
in Koordination: Absprachen und Vereinbarungen

2️⃣eine geheime oder informelle Übereinkunft
➡️ تبانی، توافق پنهانی، زدوبند

کاربرد: بیشتر در سیاست، تجارت یا موقعیت‌های غیرشفاف.
سطح: C1
زمینه: رسمی/انتقادی
موقعیت: ⟨Die Parteien handelten nach einer geheimen Absprache⟩

Beispiele:
Die Absprache zwischen den Firmen war illegal.
Es gab eine Absprache hinter verschlossenen Türen.
Die Absprache der Politiker wurde kritisiert.

Kollokationen:
eine geheime Absprache
eine illegale Absprache
eine politische Absprache
eine interne Absprache
eine stillschweigende Absprache
eine geheime Absprache treffen
eine fragwürdige Absprache
eine heimliche Absprache
eine strategische Absprache
eine taktische Absprache

mit Adjektivattribut: eine geheime Absprache
als Akkusativobjekt: Die Firmen trafen eine Absprache
in Präpositionalgruppe/-objekt: aus einer Absprache heraus
mit Genitivattribut: die Absprache der Parteien
in Koordination: Absprachen und Deals