Y20 Flashcards

(12 cards)

1
Q

Frist

A

Die Frist
DIe Fristen

مهلت، مدت، موعد، تاریخ، فرجه، امان

eine kurze, lange, ausreichende, beschränkte, knappe Frist
eine Frist von mehreren Wochen
die Beobachtung der gesetzlichen Fristen
die vereinbarte Frist läuft am Ende des Monats ab, ist verstrichen, überschritten
die Frist war zu kurz bemessen
eine Frist bestimmen, (fest)setzen
er setzte sich [Dativ] für seine Arbeit eine Frist von vier Wochen
ein Jahr Frist haben
eine Frist (um einen Monat) verlängern
die (festgesetzte) Frist einhalten, versäumen
jmdm. 14 Tage als Frist geben
etw. in kürzester Frist (= sehr schnell) erledigen
in Jahres Frist (= nach Ablauf eines Jahres)
nach abgelaufener Frist
die Versuche wurden nach genau festgelegten Fristen wiederholt
jmdm. noch eine Frist gewähren, gönnen, lassen
jmdm. eine letzte Frist bewilligen
er bat um eine weitere Woche Frist
Rasch tritt der Tod den Menschen an, / Es ist ihm keine Frist gegeben

zu dieser Frist
(bis) zu dieser Frist muss er bezahlen
einen Monat Frist haben
jmdm. eine Frist von acht Tagen geben/ gewähren für
(jmdm.) eine Frist setzen
äußerste/ gesetzliche Frist
nach einer Frist von drei Tagen; nach einer dreitägigen Frist
innerhalb einer Frist von zwei Wochen
etwas auf kurze Frist leihen
zu dieser Frist muss ich den Wechsel einlösen
jds. Frist um zwei Tage verlängern
ich gebe Ihnen eine Frist von vier Tagen
eine Frist einhalten

Die Frist für die Anmeldung zum Deutschkurs ist abgelaufen.
Die Frist kann nicht verlängert werden.

Die Bewerbungsfrist für das Sommersemester endet am 15. Januar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

verspüren

A

Verb · verspürt, verspürte, hat verspürt

احساس کردن
متوجه شدن به صورت حسی و فیزیکی

großen Hunger, Appetit, Durst, keine Müdigkeit verspüren
einen säuerlichen Geschmack im Munde verspüren
einen heftigen Stoß verspüren
er verspürt häufig Kopfschmerzen
wir verspürten, dass er noch atmete

احساس کردن
متوجه شدن به صورت روحی
eine leichte Freude, ein seltsames Glück, eine große Befriedigung, ein wenig Angst, Furcht darüber verspüren
ich verspüre keine Lust hierzubleiben
Reue, Skrupel über seine Tat hat er nie verspürt
sie verspürte eine unüberwindliche Abneigung gegen ihn
ein heftiges Verlangen nach etw. verspüren
er verspürte das Bedürfnis, den Wunsch, jetzt etwas zu unternehmen

احساس کردن
متوجه شدن به صورت تجربی
einen Mangel an Arbeitskräften verspüren
aus seinen Berichten verspürt man den Geist echter Solidarität

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

rückgängig

A

تنزلی، کاهشی
eine rückgängige Bewegung, Entwicklung

فسخ (لغو) شدنی؛ قابل برگشت
⟨etw. rückgängig machen⟩

einen Kauf, den Vertrag rückgängig machen
sie machte ihren übereilten Schritt rückgängig

rückgängig machen
eine Angelegenheit rückgängig machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

zerstören

A

Verb · zerstört, zerstörte, hat zerstört

نابود کردن
ویران / منهدم کردن؛ خراب کردن

etw. sinnlos, mutwillig, restlos, völlig, in einem Anfall von Wut, Zorn zerstören
ein Haus, eine Brücke, Leitung zerstören
dieser Ort wurde durch Feuer, durch ein Erdbeben, durch Bomben, während des Krieges, im Krieg zerstört
während der Kampfhandlungen wurden die Flugzeuge am Boden zerstört
eine zerstörte Stadt, Straße, Fabrik
die zerstörende Gewalt eines Wirbelsturms

Der Sturm hat viele Häuser zerstört.
Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschland viele alte Städte zerstört.

از میان / از بین بردن
jmds. Existenz, Leben, Ehe zerstören
jmds. Glück, Hoffnung(en), Vertrauen, Freude zerstören
diese Lebensweise wird ihn zerstören
zerstörte Illusionen
zerstörende Kräfte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

bereisen

A

Verb · bereist, bereiste, hat bereist

سفر کردن سفر اکتشافی کردن
شناختن یک مکان یا منطقه از طریق سفر کردن به آنجا

ein Land bereisen
wir haben auf unserer Fahrt durch Sachsen Dresden, Leipzig und Chemnitz bereist
Abenteuer erleben, die Welt bereisen!
die Geologen bereisten das Erdölgebiet des Kaukasus
Kaufleute des In- und Auslands bereisen die Leipziger Messe
Jahraus, jahrein bereiste er [der Schauspieler] die größeren Theaterstädte und veranstaltete Auslandsgastspiele

ganz Europa bereisen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

jdn. anklagen

A

Verb · klagt an, klagte an, hat angeklagt

1️⃣ jemanden offiziell beschuldigen, ein Verbrechen oder Vergehen begangen zu haben
➡️ اقامه دعوی/ اعلام جرم کردن علیه، ادعانامه صادر کردن علیه؛ متهم کردن
متهم کردن، اتهام زدن

کاربرد:
سطح: B2–C2
زمینه: Recht, Justiz, Polizei, Medien
موقعیت: رسمی و نوشتاری؛ در محاکم، پرونده‌های قضایی و گزارش‌های خبری
نحوه استفاده: ⟨jmd. klagt jmdn. an / jemanden wegen etwas anklagen⟩

Beispiele:
Die Staatsanwaltschaft klagt den Verdächtigen wegen Diebstahls an.
Er wurde wegen Betrugs angeklagt.
Die Polizei klagt mehrere Personen wegen des Überfalls an.

Kurz nach seiner Verhaftung wurde er wegen Entführung angeklagt und vor Gericht gestellt.

Kollokationen
jemanden öffentlich anklagen → کسی را به طور عمومی متهم کردن
jemanden strafrechtlich anklagen → کسی را تحت پیگرد قانونی قرار دادن
wegen Betrugs anklagen → به خاطر کلاهبرداری متهم کردن
jemanden vor Gericht anklagen → کسی را به دادگاه احضار کردن
Anklage erheben → اتهام وارد کردن
angeklagte Person → متهم
Anklagepunkt → مورد اتهام
Anklageschrift → کیفرخواست
jemanden formell anklagen → کسی را رسماً متهم کردن
jemanden erfolgreich anklagen → کسی را با موفقیت متهم کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Anklage

A

die Anklage

1️⃣ offizielle Beschuldigung einer Person wegen eines Verbrechens oder Vergehens
➡️ اتهام، کیفرخواست

کاربرد:
سطح: B2–C2
زمینه: Recht, Justiz, Polizei, Medien
موقعیت: رسمی و نوشتاری؛ در دادگاه‌ها، پرونده‌های حقوقی و گزارش‌های خبری
نحوه استفاده: ⟨Anklage gegen jmdn. erheben / ergehen / anklagen⟩

Beispiele:
Die Staatsanwaltschaft erhob Anklage gegen den Verdächtigen.
Gegen ihn läuft eine Anklage wegen Betrugs.
Die Anklage wurde vom Gericht zugelassen.

Kollokationen
Anklage erheben → وارد کردن اتهام
Anklage einreichen → ارائه کیفرخواست
Anklage zurückziehen → پس گرفتن اتهام
Anklage abweisen → رد کردن اتهام
schwere Anklage → اتهام سنگین
Anklage wegen Betrugs → اتهام به خاطر کلاهبرداری
Anklage führen → پیگیری اتهام
Anklage anklagen → متهم کردن کسی
Anklage zur Entscheidung bringen → ارائه اتهام برای تصمیم‌گیری
strafrechtliche Anklage → اتهام کیفری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Geständnis

A

GrammatikSubstantiv (Neutrum) · Genitiv Singular: Geständnisses · Nominativ Plural: Geständnisse

Bekenntnis, besonders einer Schuld
اعتراف، اقرار

Beispiele:
das Geständnis des Angeklagten, Täters
der Angeklagte legte ein offenes, umfassendes Geständnis ab
ein Geständnis erzwingen, erpressen
sein Geständnis widerrufen
ich muss dir das Geständnis machen, dass ich davon keine Ahnung habe
er entlockte, entriss ihm das Geständnis, dass …
ich habe mir dieses Geständnis abringen müssen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

verkünden

A

GrammatikVerb · verkündet, verkündete, hat verkündet

رسمی و حقوقی: اعلام حکم دادگاه، اعلام نتایج انتخابات

اخبار و رسانه: انتشار خبر یا بیانیه رسمی

مناسبت‌ها و مراسم: اعلام رسمی یک تصمیم یا موفقیت

a)⟨jmd. verkündet etw.⟩(ein Ergebnis, einen Beschluss o. Ä.) öffentlich (und feierlich) bekannt machen

Kollokationen:
mit Adverbialbestimmung: etw. feierlich, öffentlich, offiziell verkünden
mit Akkusativobjekt: eine Entscheidung, ein Ergebnis, einen Rücktritt, ein Urteil verkünden
mit Präpositionalgruppe/-objekt: etw. im Bundesgesetzblatt, auf einer Homepage, auf einer Pressekonfernz verkünden
Beispiele:
[Der deutsche Fußballspieler Philipp] Lahm hatte in der Vorwoche kurz nach dem Gewinn der Weltmeisterschaft in Brasilien überraschend seinen Rücktritt aus der Nationalmannschaft verkündet

b)⟨jmd. verkündet etw.⟩laut (und mit Nachdruck) erklären
mit Adverbialbestimmung: etw. fröhlich, strahlend, stolz, trotzig verkünden

Beispiele:
Scots ist neben Englisch und Gälisch eine der drei schottischen Nationalsprachen und wird von rund 1,5 Millionen Menschen gesprochen. Am Mittwoch stellten die Forscher den ersten Teil ihrer Sammlung vor und verkündeten stolz, dass sie allein 421 Wörter für Schnee gefunden haben.

ein Urteil verkünden → حکم را اعلام کردن

eine Entscheidung verkünden → تصمیم را رسمی اعلام کردن

eine Nachricht verkünden → خبر رسمی دادن

die Ergebnisse verkünden → نتایج را اعلام کردن

den Wahlsieg verkünden → پیروزی انتخاباتی را اعلام کردن

offiziell verkünden → به‌طور رسمی اعلام کردن

freudig verkünden → با خوشحالی اعلام کردن

öffentlich verkünden → علنی و عمومی اعلام کردن

die Gründung verkünden → تأسیس چیزی را اعلام کردن

ein Gesetz verkünden → قانونی را رسماً منتشر کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

vernachlässigen

A

Verb · vernachlässigt, vernachlässigte, hat vernachlässigt

اهمال ورزیدن / اهمال کاری کردن در؛ قصور / کوتاهی کردن در؛ غفلت ورزیدن در

seinen Dienst vernachlässigen (= nicht ordnungsgemäß versehen)
seine Kleidung vernachlässigen (= wenig, nicht gut pflegen)
vor einiger Zeit hat sie begonnen, sich (selbst) zu vernachlässigen (= nicht mehr auf sich zu halten, achten, sich nicht mehr zu pflegen)
dieser Bereich ist von der Forschung sehr vernachlässigt worden (= nicht untersucht, bearbeitet worden)
eine vernachlässigte (= ungepflegte, unsaubere) Wohnung
ein vernachlässigter Garten
bei derart hohen Summen kann man diese kleinen Abweichungen in der Rechnung vernachlässigen (= unberücksichtigt lassen)

er hatte sie in den letzten Wochen sehr vernachlässigt
sie fühlte sich vernachlässigt
die Kinder sehen vernachlässigt aus

نادیده گرفتن بی‌توجهی کردن
بی توجه بودن به، نرسیدن به

Die Mutter hat ihre kleine Tochter vernachlässigt.
Ich finde, dass du deinen Hund vernachlässigst.

Manchmal kommt es vor, dass Eltern sich nicht um ihr Kind kümmern, sondern es vernachlässigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sprunghaft

A

Adjektiv

ناگهانی
نامنظم غیرمعقول
ا متعادل؛ متلون؛ آشفته
sie konnte der sprunghaften Unterhaltung nicht folgen
er erzählt sprunghaft
er denkt sprunghaft (= nicht folgerichtig)
Herrn Eschs sprunghaftes und reizbares Denken war nicht so leicht zu bändigen

der Wasserstand, die Temperatur, das Realeinkommen, der Bedarf, der Umsatz von Modeartikeln, der Verkehr steigt sprunghaft (an)
der Fremdenverkehr, Protest, das Interesse für etw. wächst sprunghaft (an)
die Besucherzahlen gehen sprunghaft in die Höhe
etw., jmd. entwickelt sich sprunghaft (= diskontinuierlich, mit Unterbrechungen)ی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Abgabe

A

Die Abgabe
Die Abgaben

تحویل
(یک شی در یک مکان خاص)
Grammatik: meist im Singular
die pünktliche, rechtzeitige Abgabe der ArbeitWDG
die (richtige) Abgabe der (bestellten) Ware, des Briefes, Telegrammes, StimmzettelsWDG
die Abgabe des Gepäcks (zur Aufbewahrung) am SchalterWDG
die Abgabe (= Rückgabe) der (geliehenen) BücherWDG
die Abgabe der Stimmen (= Abstimmung)

gegen Abgabe des Coupons
Abgabe der Stimme/ Stimmabgabe

عوارض،‌ مالیات؛ حقوق گمرکی
mit Adjektivattribut: eine zweckgebundene, fiskalische Abgabe
in Koordination: Abgaben und Steuern, Gebühren, Umlagen
mit Präpositionalgruppe/-objekt: die Abgabe an den Fiskus, Staat
allgemeine, laufende, regelmäßige, jährliche, öffentliche, städtische, (in)direkte Abgaben
drückende, rückständige, erhöhte, hohe, niedrige, geringe Abgaben
eine einmalige Abgabe
die Abgaben eintreiben, erheben, einziehen, fordern, auferlegen
die Abgaben zahlen, entrichten, leisten, abführen
Abgaben an die Gemeinde
die Höhe der Abgaben
die Befreiung von (Lasten und) AbgabenWDG
die Abgaben auf Tabak

پاس،‌ پاس دادن
die Abgabe (= das Zuspielen) des Balles
Als noch drei Sekunden zu spielen waren, hatte der HCE einen Freiwurf. Die Abgabe erfolgte auf Jasmin M[…], die den Ball zu Lisa M[…] passte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly