ausdrücken
Verb · drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt
گرفتن؛ آب گرفتن، آب چیزی را گرفتن؛ چلاندن
den Saft (aus der Zitrone, Traube) ausdrücken
den Eiter aus der Wunde ausdrücken
eine Zitrone, Apfelsine, Traube ausdrücken
einen Pickel, ein Geschwür ausdrücken
einen Schwamm ausdrücken
Wollsachen nicht wringen, nur leicht ausdrücken!
eine Zitrone ausdrücken; den Saft (aus der/ einer Zitrone) ausdrücken
ein Kleidungsstück ausdrücken
بیان کردن، بیان داشتن، به بیان آوردن؛ به قالب کلمه در آوردن؛ وصف/ توصیف کردن؛ گفتن؛ ادا کردن؛ تلفظ کردن
seine Gedanken, Überlegungen, Vorstellungen nur schwer, unbeholfen ausdrücken können
das hast du gut, fein, klar ausgedrückt!
es war schlimmer, als Worte es auszudrücken vermögen
sich ausdrücken
etwas mit Worten/ Gesten ausdrücken
anders/ einfacher ausgedrückt
sich verständigen
Verb · verständigt, verständigte, hat verständigt
منظورِ کسی را فهمیدن، منظورِ خود را فهماندن به، تفاهم کردن با
wir verständigten uns auf Französisch
ich konnte mich nicht richtig verständigen, da ich die Landessprache nur sehr mangelhaft spreche
wir haben uns am Telefon kaum verständigen können, da die Leitung gestört war
sich sprachlich, mit Blicken, durch Klopfzeichen verständigen
. به توافق / به تفاهم رسیدن با
sie konnten sich mit dem Partner über die Bedingungen (nicht) verständigen
wir haben uns schweigend darüber verständigt, dass …
die Parteien verständigten sich auf gemeinsame Maßnahmen, auf ein einheitliches Vorgehen, auf eine gemeinsame Linie
Die beiden Staaten haben sich darauf verständigt, erst einmal abzuwarten.
sich mit seinem Verhandlungspartner über einen strittigen Punkt verständigen
ausfüllen
Verb · füllt aus, füllte aus, hat ausgefüllt
پر کردن (با)
die Grube, den Graben mit Kies, Steinen ausfüllen
ein Loch, eine Fuge ganz, vollständig ausfüllen
گرفتن، اشغال کردن، پر کردن (جایی را)؛ پوشاندن
der Tisch füllte eine Ecke der Stube aus
die Bilder füllten die ganze Wand aus
گذراندن (به، با)، سپری کردن (به، با)، پر کردن (با)
die Wartezeit, Pause unterhaltsam, mit einem Zeitvertreib ausfüllen
ihr Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt
[der Tag] ging dahin … vom Morgen bis zum Abend mit eifriger Beschäftigung ausgefüllt
entziehen
Verb · entzieht, entzog, hat entzogen
سلبکردن؛ محرومکردن؛ منعکردن؛ گرفتن؛ ندادن به؛ نکردن؛ غدقن کردن؛ مضایقه کردن
dem Kraftfahrer wurde (wegen Trunkenheit am Steuer) der Führerschein entzogen
jmdm. das Wort entziehen
Damit ist der Möglichkeit einer Infektion der Boden entzogen
jmdm. seine Befugnisse entziehen
jmdm. das Eigentumsrecht entziehen
jmdm. den Führerschein entziehen
jmdm. den Alkohol entziehen
jmdm. die Nahrung entziehen
jmdm. die Unterstützung entziehen
die Staatsangehörigkeit entziehen
das Wahlrecht entziehen
jemandem das Wort entziehen
jdm. die Erlaubnis entziehen
jemandem etwas entziehen
Dem Kraftfahrer wurde der Führerschein entzogen.
Die Behörden entzogen dem Restaurant die Betriebserlaubnis.
از کسی خون گرفتن
jdm. Blut entziehen
antreiben
Verb · treibt an, trieb an, hat angetrieben
دواندن (حیوانات)
دواندن، قدمها [ی جانوری] را تندتر کردن، راندن
der Kutscher treibt die Pferde (durch Zuruf, mit der Peitsche) an
der Bauer treibt den Ochsen an
die Hunde antreiben
واداشتن (به)، وادار کردن (به)؛ کشاندن، سوق دادن؛ بر آن داشتن؛ باعث شدن
jmdn. zur Eile, Arbeit, zum Fleiß antreiben
Angst, Freude, Stolz, ein unbestimmtes, sicheres Gefühl trieb ihn dazu an
von Durst und Hunger angetrieben
von Neugier, einem Gedanken angetrieben
jmdn. zur Arbeit antreiben
der Ehrgeiz trieb ihn (dazu) an
die Neugierde trieb ihn an, zu…
به راه/ به کار انداختن، به حرکت در آوردن
die Maschine wird von einem Motor angetrieben
etw. elektrisch, durch Muskelkraft antreiben
(elektrisch) angetrieben werden
sich aneignen
Verb · reflexiveignet sich an, eignete sich an, hat sich angeeignet
آموختن فراگرفتن، یاد گرفتن
sich [Dativ] eine Gewohnheit, einen festen Standpunkt aneignen
sich [Dativ] gute Manieren, gediegene Kenntnisse, Bildung aneignen (= erwerben)
sich [Dativ] eine fremde Sprache aneignen (= sie erlernen)
sich (Dat) etwas aneignen
Er eignete sich die indonesische Sprache rasch an, nachdem er einige Monate dort gelebt hatte
Ich habe mir die niederländische Sprache innerhalb eines Jahres angeeignet.
beanspruchen
Verb · beansprucht, beanspruchte, hat beansprucht
خواستار چیزی شدن، خواستار چیزی بودن، خواستن؛ ادعا کردن؛ مطالبه کردن
einen Sitzplatz im Zug, eine Wohnung, ein Quartier beanspruchen
jeder hatte eine Lebensmittelkarte zu beanspruchen
Urlaub, Schadenersatz, Rente beanspruchen
sein Gehalt, Erbe, Recht beanspruchen
etw. als sein Eigentum, Verdienst beanspruchen
ein Vorrecht für sich beanspruchen
jmds. Vertrauen, Achtung beanspruchen
etw. beansprucht Aufmerksamkeit, Allgemeingültigkeit
dieses Werk des Dichters kann keinen Weltruf beanspruchen
. اشغال کردن؛ گرفتن، بردن؛ احتیاج داشتن
die Möbel beanspruchen viel Platz
die Arbeit beansprucht eine lange Zeit
فشار آوردن به، بار بزرگی بودن بر دوش؛ تمام وقت/ انرژی کسی را گرفتن
die Arbeit, sein Beruf beansprucht ihn voll und ganz, beansprucht den ganzen Menschen
der Kranke beansprucht seine Pflegerin den ganzen Tag
sie ist von ihrem Dienst, ihren Aufgaben sehr beansprucht
er ist nervlich stark beansprucht
die Maschinen, Bremsen, Schienen, Reifen, Stoffe werden stark beansprucht
bei deiner Fahrweise werden die Reifen stark beansprucht
ich bin zurzeit sehr beansprucht
استفاده کردن از؛ برخوردار/ بهره مند شدن از؛ به کار گرفتن
jmds. Dienste, Gefälligkeit, Güte beanspruchen
er wollte ihre bereitwillig angebotene Hilfe nicht gern beanspruchen
ich möchte nicht länger Ihre Gastfreundschaft beanspruchen
zuführen
Verb · führt zu, führte zu, hat zugeführt
در اختیار (کسی چیزی) قرار دادن تامین کردن
رساندن خوراندن
dem Gerät wird aus einer Batterie Strom zugeführt
dem Organismus Aufbaustoffe zuführen
verderbliche Waren müssen den Verkaufsstellen auf schnellstem Wege zugeführt werden
dem See wurde aus dem Staubecken frisches Wasser zugeführt
der Erlös wird einer karitativen Organisation zugeführt
einer Firma Arbeitskräfte zuführen
jmdn. seiner verdienten Strafe zuführen
eine Sache einer vernünftigen Lösung zuführen