Rückenmark
Der Rückenmark
نخاع
Das Rückenmark verläuft innerhalb der Wirbelsäule und verbindet das Gehirn mit den Nerven
eine Verletzung des Rückenmarks
Ader
= Das Blutgefäß
Die Ader
Die Adern
رگ رگ خونی
eine Ader abbinden, öffnen, (beim Spritzen) treffen
die Adern am Hals, auf der Stirn schwellen (an), treten hervor
in seinen Adern fließt Bauernblut
jmdn. zur Ader lassen (= jmdm. Blut abnehmen)
veraltet(jmdm.) die Ader schlagen (= jmdm. Blut abnehmen)
seine altersfleckige Hand mit den hohen blauen Adern
Aus Verzweiflung schnitt er sich die Adern auf.
Begriff
Der Begriff
Die Begriffe
مفهوم؛ کلمه
der Begriff der Pflicht, Ehre
ein klarer, fester, bestimmter, allgemeiner, relativer, abstrakter, weiter, enger, vager, leerer, schillernder, dehnbarer Begriff
verwandte Begriffe
ein ästhetischer, physikalischer, philosophischer Begriff
einen Begriff bilden, definieren, umgrenzen, abgrenzen
etw. in Begriffe kleiden, fassen
in neuen Begriffen denken
zwei Begriffe miteinander verwechseln, vermengen
die Verwässerung eines Begriffes
die Verwirrung der Begriffe
sein Name, Werk war mir ein Begriff
Buna ist in aller Welt ein Begriff (= ist bekannt)
der Begriff Freiheit
Philosophische Begriffe
ein fester Begriff
ist die der Name ein Begriff?
ist dir das ein Begriff?
Alle Begriffe auf der Liste müssen ins Englische übersetzt werden.
Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe, die ich nicht verstehe
Bevor wir über Demokratie diskutieren, sollten wir zunächst einmal klären, wie wir diesen Begriff definieren
Terminus
=Der Fachausdruck
Der Terminus
Die Termini
اصطلاح اصطلاح علمی
ein medizinischer, philosophischer Terminus
ein Terminus der Philosophie
etw. mit einem Terminus bezeichnen, belegen
einen Terminus verwenden
grundlegende Termini eines Faches, Sachgebietes
Medizinische Termini, die Ärzte verwenden, wenn sie miteinander sprechen, sind für Patienten oft unverständlich
jemanden/etwas befördern
Verb · befördert, beförderte, hat befördert
حمل (و نقل) کردن، [به جایی] بردن؛ ارسال کردن، ارسال داشتن، فرستادن
کسی یا چیزی را از جایی به جای دیگر منتقل کردن
das Gepäck, Waren mit der Bahn, Post (kostenlos) befördern
der Brief wurde durch einen Boten befördert
Steine in Waggons, Holz zu Tal befördern
wegen des Zugausfalls wurden die Reisenden in Bussen befördert
nachts befördern die städtischen usse deutlich weniger Passagiere als tagsüber
ارتقا دادن؛ ترفیع/ رتبه/ درجه دادن به
befördern zu+ D
jmdn. zum General, Chefarzt, Direktor befördern
nachdem er befördert worden war, erhielt er ein höheres Gehalt
befördert werden
zum Direktor befördert werden
zum Major befördert werden
jdn. zu etwas befördern
Störung
Die Störung
Die Störungen
مزاحمت؛ اسبابِ مزاحمت؛ ایجادِ مزاحمت؛ [نیز:] اختلال؛ برهم زدن
جلوگیری از کار کردن، انجام یک فعالیت، آزار و اذیت شخصی
eine unliebsame, peinliche, lästige Störung
bitte, entschuldigen Sie die Störung!
er beklagte sich über die dauernden Störungen
entschuldigen Sie die Störung
Entschuldigen Sie bitte die Störung.
خرابی؛ عیب، نقص؛ اختلال؛ از کار افتادگی
eine plötzliche, vorübergehende, funktionelle Störung
eine technische Störung (= Mangel)
die Störung des Verkehrs, der Ruhe
eine Störung in der Produktion
eine Störung (= Defekt) im Motor
eine Störung (= mangelnde Funktion) des Bewusstseins
Störungen verursachen, beseitigen
bei der schlechten Witterung kam es zu Störungen in der Ernte
Straßenbahn
Die Straßenbahn
Die Straßenbahnen
تراموا
mit Adjektivattribut: eine elektrische, anfahrende, herannahende, vollbesetzte, überfüllte Straßenbahn
als Akkusativobjekt: Straßenbahn fahren; eine Straßenbahn benutzen, besteigen, lenken, steuern
in Präpositionalgruppe/-objekt: auf die Straßenbahn warten; in die Straßenbahn einsteigen; aus der Straßenbahn aussteigen; mit der Straßenbahn fahren; von einer Straßenbahn erfasst, angefahren, überfahren werden; Fahrgäste in der Straßenbahn; ein Fahrschein für die Straßenbahn; eine Trasse, Gleise für eine Straßenbahn
mit Genitivattribut: eine Straßenbahn der Linie [11]
als Aktivsubjekt: die Straßenbahn fährt, verkehrt [auf einer bestimmten Strecke], befördert [Fahrgäste], bimmelt, quietscht, rattert, rumpelt, entgleist
als Genitivattribut: das Gleisbett, die Oberleitung, eine Haltestelle, die Endstation, das Streckennetz der Straßenbahn
in Koordination: Straßenbahn und S-Bahn, U-Bahn, Bus
mit der Straßenbahn fahren
die Straßenbahn verpassen
Fahren wir mit der Straßenbahn oder der U-Bahn?
Nehmen Sie die Straßenbahn Nr. 16.
Wo fährt die Straßenbahn ab?
einen Kurs belegen
کلاس نام نویسی کردن
Er hat einen Abendkurs belegt, um seine Englischkenntnisse aufzufrischen
Patchworkfamile
Die Patchworkfamile
Die Patchworkfamilen
خانواده تلفیقی خانواده آمیخته، خانواده ناتنی
Die meisten Adoptionen gibt es in Patchworkfamilien.
Ich bin selbst ein Kind einer Patchworkfamilie.
Wenn zwei Menschen sich verlieben, die schon Kinder haben, müssen sich die neuen ,,Geschwister’’ erst an das Leben einer Patchworkfamilie
ausscheiden
Verb · scheidet aus, schied aus, hat/ist ausgeschieden
⟨jmd. scheidet (aus etw.) aus⟩
کناره گرفتن از، کناره گیری کردن از، استعفا کردن از، استعفادادن از
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘sein’
mit Adverbialbestimmung: altersgemäß, turnusgemäß, einvernehmlich, freiwillig ausscheiden
mit Präpositionalgruppe/-objekt: aus einer Firma, einem Betrieb, aus einem Kabinett, aus einem Amt ausscheiden; aus dem Berufsleben, Erwerbsleben ausscheiden
aus einem Verband, aus der Koalition ausscheiden
Anselm V[…] scheidet freiwillig und primär aus privaten Gründen aus dem Gemeinderat aus – nach vierzehn Jahren hat er laut Gemeindeordnung das Recht dazu.
(از دور) خارج شدن؛ (از دور مسابقات) حذف شدن؛ کنار رفتن، دیگر شرکت نکردن در؛ در نظر گرفته نشدن؛ اوت شدن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘sein’
mit Adverbialbestimmung: verletzt, verletzungsbedingt ausscheiden; überraschend, sensationell, unglücklich ausscheiden; früh, vorzeitig ausscheiden
mit Präpositionalgruppe/-objekt: in der Vorrunde, im Viertelfinale, im [ersten, zweiten usw.] Durchgang, in der Qualifikation ausscheiden
in Koordination: verlieren, unterliegen, stürzen und ausscheiden; [die Überraschung, die Sensation] verpassen und ausscheiden
Viele Spieler, die mit ihren Mannschaften aus den Playoffs ausgeschieden sind oder sich gar nicht erst qualifiziert hatten, genießen die Pause
. محال/ ناممکن/ غیر ممکن بودن، (به هیچ وجه) مطرح نبودن، قابل بحث نبودن
=nicht in frage kommen
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘sein’
Die AfD scheidet als Koalitionspartner für die CSU aus, das hat Söder mehrfach klargestellt.
»Technische Ursachen scheiden […] eindeutig aus«, fasst er die bisherigen Erkenntnisse der Brandursachenermittler zusammen, die am Montag vor Ort waren.
Eine Reparatur scheide aus, weil der Rahmen gebrochen ist, die Achsen kaputt sind und die Karosserie völlig verrostet ist.
⟨jmd., etw. scheidet etw. aus⟩
ترشح کردن، پس دادن؛ تراوش کردن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘haben’
mit Akkusativobjekt: Kot, Urin ausscheiden; Krankheitserreger, Viren, Salmonellen ausscheiden
Chemiedie Lösung scheidet Kristalle aus
Die Schnelltests sind nicht so genau wie PCR‑Tests, sondern sind nach Angaben des Robert Koch‑Instituts vor allem dann zuverlässig, wenn Menschen in einer sogenannten infektiösen Phase sind, also viele Viren ausscheiden und damit ansteckend sind.
60 Prozent der Wirkstoffe von Medikamenten scheidet der Körper wieder aus.
⟨jmd., etw. scheidet etw., jmdn. aus⟩
سوا/ جدا کردن، کنار گذاشتن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘haben’
von den eingegangenen Vorschlägen wurden einige als unbrauchbar ausgeschiede
diese (unwichtige) Frage wollen wir zunächst ausscheiden
Ebenso wenig ist es verwunderlich, dass die Menschen, die der Kapitalismus als für seine Zwecke unbrauchbar ausscheidet, nach Alternativen Ausschau halten
betroffen
شگفت زده، متعجب، متحیر، بهت زده، حیرت زده، حیران، مات و مبهوت؛ شوکه؛ مشوش
er blickte, starrte ihn betroffen an, wich betroffen zurück, blieb betroffen stehen
alle schwiegen betroffen, waren im äußersten Maße, tief betroffen über diese ungehörigen Bemerkungen
sein ungeniertes Verhalten machte mich betroffen
sie machte ein betroffenes Gesicht, als sie ihren Irrtum, den Diebstahl bemerkte
درگیر دچار
دچار، ِ-زده؛ مبتلا
Alle betroffenen Parteien unterzeichneten den Vertrag.
In Madrid haben sie nochmals bestätigt, dass auch Europa betroffen sein kann.
vorgeben
(موعدی یا مدتی) را مقرر کردن
konkrete ökonomische Ziele, die anzuwendenden Kriterien vorgeben
der Brigade wurde die für diesen Arbeitsgang notwendige Zeit vorgegeben
dem Rechner, dem Programm muss der Lösungsweg vorgegeben werden
die vorgegebene Norm, Arbeitszeit, Fehlerquote
vorgegebene Werte, Kennziffern, Parameter
der Rechner, die Maschine arbeitet nach einem vorgegebenen Programm
die Sonde wurde auf die vorgegebene Flugbahn gebracht
etw. nach einem vorgegebenen Schlüssel verteilen
تظاهر کردن وانمود کردن، بهانه آوردن
der Angeklagte hatte vorgegeben, die Uhr gefunden zu haben
sie gab vor, dass sie zufällig vorbeigekommen sei
vielleicht war es tatsächlich so, wie er vorgibt
Empfindungen, aus welchen die Menschen zu handeln vorgeben
Sport
آوانس دادن
jmdm. eine Runde, fünfzehn Meter, drei Minuten, mehrere Punkte vorgeben
Eva … muß sich [beim Schach] einen Turm vorgeben lassen
به جلو آوردن
dem Redner einen Zettel, dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
gib (mir) bitte mal die Tasche vor, die dort in der Ecke steht!
jemanden belasten
Verb · belastet, belastete, hat belastet
. بار کردن؛ فشار اوردن به
einen Wagen, ein Auto, Schiff nicht mehr als zulässig belasten
Strebepfeiler mit Balken belasten
ein Stockwerk ist (durch schwere Möbel, viele Menschen) zu stark belastet
jmdn., sich, ein Tier mit Gepäck belasten
مقروض (بدهکار) کردن
بار مالی بر دوش کسی گذاشتن
Städte mit Steuern belasten
der Verbraucher wird durch diese Preiserhöhung sehr belastet
das Pfund Zucker um 10 Cent belasten (= verteuern)
فشار آوردن بر/ به، باری بودن بر دوش، سنگینی کردن بر دوش
jmdn. mit einer zusätzlichen Arbeit, durch eine große Verantwortung belasten
sich nicht mit noch mehr Verpflichtungen belasten wollen
sein Gedächtnis nicht mit unnötigen Dingen belasten
ein Stromnetz durch zu hohe Stromentnahme belasten
der Direktor des Werkes ist sehr belastet
sich stark belastet fühlen
ich will dich, dein Herz nicht mit diesem Kummer belasten (= dein Herz nicht schwer machen)
Krankheiten, Stress und finanzielle Sorgen belasten die betroffenen, aber oft auch ihre Angehörigen
sachlich
Adjektiv
[حالت تفضیلی: sachlicher] [حالت عالی: sachlichsten]
عینی، واقع نگرانه، بی نظرانه، بی غرضانه، به طور عینی؛ مربوط به موضوع، وابسته به حقیقت امر
Die Diskussion war sehr sachlich.
Seine Kritik ist nie sachlich, sondern rein emotional.
dieser Einwand, diese Beschwerde ist sachlich berechtigt
das ist sachlich richtig!
sein wissenschaftlicher Aufsatz ist sachlich gut fundiert, zutreffend
er hatte sachlich an den Plänen nichts auszusetzen, sachlich nichts einzuwenden
etw. aus sachlichen Gründen ablehnen
sie gingen von rein sachlichen Erwägungen aus
die sachliche Prüfung des Projekts durch Fachwissenschaftler
das Buch gibt wesentliche sachliche Aufschlüsse über dieses Gebiet, enthält zahlreiche sachliche Erläuterungen
zwischen diesen beiden Meinungen besteht ein sachlicher Unterschied
hier geht es um Sachliches, nicht um Persönliches
sich abwickeln
Verb · wickelt ab, wickelte ab, hat abgewickelt
اتفاق افتادن، رخ/ روی دادن؛ برگذار شدن؛ پیش رفتن؛ [نیز:] گذشتن
die Ereignisse, Geschäfte wickeln sich ab
der Verkehr wickelt sich fließend, glatt, reibungslos ab
dementsprechend
Pronominaladverb
به همان نسبت؛ مطابق آن
مطابق (با آن) متناسب (با آن)
er meinte, ich solle mich noch schonen, und ich habe dementsprechend gehandelt
Die Firma verkaufte mehr Produkte und erzielte dementsprechend mehr Gewinn.
Ich habe meine Position sehr deutlich gemacht und dementsprechend gehandelt.
Adjektiv
مناسب بهجا، درست
er spricht genau wie die »Stimme Amerikas«, und dementsprechende Interessen vertritt er auch
Die Laune war dementsprechend.
eine dementsprechende Antwort
abschalten
Verb · schaltet ab, schaltete ab, hat abgeschaltet
خاموش کردن؛ بستن؛ قطع کردن
vergiss nicht abzuschalten!
das Licht abschalten
das abgeschaltete Bügeleisen
Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet.
Schalt bitte den Fernseher ab.
(دیگر) گوش ندادن، گوش/ توجه نکردن؛ تمرکز حواس نداشتن و بی توجه بودن؛ [نیز:] (برای مدتی) فکر هیچ چیز را نکردن، خود را از همه چیز کنار کشیدن؛ از محیط خود دور بودن و استراحت کردن
er hatte (während des Unterrichts) abgeschaltet
Neben der körperlichen Erholung ist es wichtig, auch geistig abzuschalten und den Alltag zu vergessen