zerlegen
Verb · zerlegt, zerlegte, hat zerlegt
از هم باز کردن، اوراق کردن
از هم جدا کردن از هم باز کردن
Die Anlage kann für einen mühelosen Transport zerlegt werden
Sie sollten die Uhr zerlegen.
eine Uhr, das Motorrad zerlegen
er zerlegte den Apparat in seine Bestandteile
etw. in seine Elemente zerlegen
weißes Licht durch ein Prisma in die Spektralfarben zerlegen
eine Gans, Pute (fachgerecht) zerlegen (= tranchieren)
eine Apfelsine zerlegen (= zerteilen)
Anteil
der Anteil
Die Anteile
بخش سهم
der gesetzliche, prozentuale Anteil
ein Anteil (ent)fällt auf jmdn.
sich [Dativ] seinen Anteil (an der Beute) sichern, ausbedingen
sich [Dativ] seinen Anteil am Gewinn auszahlen lassen
jeder bezahlt seinen Anteil
auf seinen Anteil verzichten
Insekten bilden einen großen Anteil der Tierwelt.
Nur ein kleiner Anteil der Bevölkerung hat vier oder mehr Kinder
Sie teilten das Geld auf und jeder nahm seinen Anteil.
سهم داشتن در، سهیم بودن در
مشارکت
Grammatik: nur im Singular
<Anteil>
tätigen Anteil an etw. nehmen
hervorragenden, großen, regen, maßgeblichen, nur geringen Anteil an einer Arbeit haben (= beteiligt sein)
شرکت جستن در؛ علاقه مند بود به، علاقه مندی (همدردی) نشان دادن به؛ خود را سهیم/ شریک دانستن در [غم کسی و غیره]
<Anteil nehmen an Dat. (an etwas Anteil nehmen)>
an jmds. Unglück, bei einem Todesfall starken, warmen Anteil nehmen, zeigen
</Anteil>
rückgängig
تنزلی، کاهشی
eine rückgängige Bewegung, Entwicklung
فسخ (لغو) شدنی؛ قابل برگشت
⟨etw. rückgängig machen⟩
einen Kauf, den Vertrag rückgängig machen
sie machte ihren übereilten Schritt rückgängig
rückgängig machen
eine Angelegenheit rückgängig machen
unbegrenzt
Adjektiv
نا محدود؛ بی حد و حصر
die unbegrenzte Weite des Meeres
Schiffe gehen in die unbegrenzte Landschaft der Ozeane hinaus
کامل، تام؛ بی چون و چرا، تمام و کمال
unbegrenztes Vertrauen, Zutrauen zu jmdm. haben
meine Bewunderung, mein Respekt war unbegrenzt
کاملاً، به طورِ کامل؛ به طورِ نا محدود
auf unbegrenzte Zeit verreisen
eine Arbeit von unbegrenzter Dauer
der Aufenthalt ist zeitlich unbegrenzt
meine Mittel sind (nicht) unbegrenzt
unbegrenzte Möglichkeiten
er hat unbegrenzte Vollmacht(en)
sich erstrecken
Verb · erstreckt, erstreckte, hat erstreckt
امتداد/ ادامهداشتن
seine Besitzungen erstreckten sich bis zum Ufer des Sees
der Wald erstreckt sich bis zum Gebirge
Deutschland liegt in einer Zone hohen Luftdrucks, die sich von Schottland bis Polen erstreckt
ادامهداشتن، بهطولانجامیدن، طولکشیدن
seine Arbeiten, Versuche erstreckten sich bis zum Jahresende
die Beratungen erstrecken sich über den ganzen Tag, über drei Tage
seine Aufzeichnungen erstrecken sich über zwanzig Jahre
sich fünf Jahre/ auf einen Zeitraum von fünf Jahren erstrecken
verlocken
Verb · verlockt, verlockte, hat verlockt
وسوسه کردن به، به وسوسه / به هوس انداختن که
diese Geschäftsstraße verlockt zum Bummeln und Schlendern
das schöne warme Septemberwetter hat uns verlockt, ein paar Tage Urlaub zu machen
er hat sich nicht von ihnen verlocken lassen
das kann mich nicht verlocken
erscheinen
Verb · erscheint, erschien, ist erschienen
ظاهرشدن؛ آمدن؛ واردِ جایی شدن؛ نمایان/ پدیدارشدن؛ دیدهشدن؛ بهچشمخوردن؛ هویدا شدن؛ ظهور کردن
er erschien plötzlich in der Tür, im Zimmer, bei mir
er erschien zum Geburtstag mit einem großen Blumenstrauß
er erschien auf der Straße in einem komischen Aufzug
sie erschien auf dem Kostümfest als Spanierin
sie erschien zum ersten Mal auf der Bühne (= gab ihr Debut)
sie ist heute nicht bei Tisch, zum Frühstück erschienen (= hat sich nicht sehen lassen)
vor Gericht erscheinen (= sich einfinden)
um zahlreiches Erscheinen (= Kommen) wird gebeten!
auf dem Bildschirm, auf der Leinwand erschien der bekannte Schauspieler
der Mond erschien am Himmel
er erschien in der Tür und …
am Fenster erscheinen
gegen Ende des Stückes auf der Bühne erscheinen
am Horizont erschienen die ersten Wolken
Kurz vor Mitternacht erschien ihm ein Engel.
Nach dem Regen erschien wieder die Sonne am Himmel.
حاضرشدن، حضوریافتن؛ آمدن؛ شرکتکردن
nicht zum Dienst erscheinen
vor Gericht erscheinen
er war nicht erschienen
bei einem Fest erscheinen
im Fernsehen erscheinen
das Erscheinen von Zeugen
منتشرشدن، انتشاریافتن؛ از چاپ بیرونآمدن، درآمدن [عا]
die Zeitschrift erscheint wöchentlich, viermal jährlich, in einem Umfang von 48 Seiten
eine periodisch erscheinende Bibliographie
das Buch ist in einem Berliner Verlag erschienen
sein erstes Buch erschien unter einem Pseudonym
von diesem Buch erscheint demnächst eine neue Auflage
das Buch war sofort nach seinem Erscheinen vergriffen
sein Roman wird im Druck erscheinen
wo ist der Artikel erschienen?
soeben erschienen
etw. erscheint jmdm. komisch, merkwürdig, bemerkenswert
es erschien ihm ratsam, sich nicht in die Angelegenheit einzumischen
das erscheint mir wie ein Rätsel
die Gedanken erschienen ihm banal, als er sie aufgeschrieben hatte
die Idee erschien mir gut
seine Aussage erschien mir nicht ganz glaubhaft
seine Erklärung erscheint mir merkwürdig
er erscheint heute gelassener
er versuchte, ruhig zu erscheinen
es erscheint mir unglaublich
umkämpft
partizipiales Adjektiv · Komparativ: umkämpfter · Superlativ: am umkämpftesten
هدف، محل عملیات (مکرر) نظامی
mit Adverbialbestimmung: hart umkämpft
Welche Möglichkeiten gibt es, die Lage in der umkämpften Ostukraine zu entspannen, wo immer noch geschossen wird und täglich Menschen sterben?
vorurteilfrei
=ohne Vorurteile
Adjektiv
بدون تعصب، بی طرفانه
بدون پیش داوری
ein vorurteilsfreier Mensch, Betrachter, Gesprächspartner
er war vorurteilsfrei genug, nach einer gerechten Lösung zu suchen
eine Angelegenheit vorurteilsfrei behandeln
erfüllen
Verb · erfüllt, erfüllte, hat erfüllt
پرکردن، فراگرفتن؛ پیچیدن در؛ برداشتن؛ آکندهکردن
der Rauch, das Gas erfüllte das ganze Zimmer, die ganze Wohnung
alle Kellerräume waren von Wasser erfüllt
die Straßen waren von Menschen erfüllt
das Geschrei, der Lärm erfüllte das ganze Haus
ein von Arbeit, Mühen, Pflichten erfülltes Leben
der Rauch erfüllte den ganzen Saal
ein übler Geruch erfüllte das Haus
عبارات کاربردی
seine Tat erfüllt mich mit Freude
ذهنِ/ فکرِ کسی را (بهخود) مشغولکردن؛ هم و غم کسی بودن؛ راضیکردن
⟨etw. erfüllt jmdn.⟩
erfüllt von den neuen Eindrücken, kehrte sie von der Reise zurück
seine Arbeit, diese Aufgabe erfüllte ihn ganz
Heiterkeit, Freude, Misstrauen, Bitterkeit, Zorn, Hass erfüllte ihn
sie war von Ungeduld, Besorgnis, Kummer, Angst, Entsetzen, Grauen, Verzweiflung erfüllt
die ihn erfüllenden Bedenken, Zweifel, Sorgen
die Auszeichnung erfüllte ihn mit Stolz
der Ausgang des Prozesses erfüllte ihn mit Genugtuung
die freudige Nachricht hat sie mit neuer Hoffnung erfüllt
der Verlust des Kindes erfüllte sie mit tiefer Trauer
seine Worte erfüllten uns mit Trost
برآوردن (آرزو؛ خواهش)، برآوردهکردن؛ تأمینکردن؛ پذیرفتن، قبولکردن؛ اجابت کردن
jmds. Bitte, Wunsch erfüllen
dieses Gerät, dieser Wagen erfüllt vollauf seinen Zweck, seine Funktion
dieses Buch erfüllt auch die Bedürfnisse anspruchsvollerer Leser
jmdm. jeden Wunsch erfüllen; (jdm. einen Wunsch erfüllen)
die notwendigen Bedingungen erfüllen
jeden Wunsch erfüllen
Wir erfüllen Ihnen jeden Wunsch.
ein Versprechen/eine Pflicht/den Vertrag/… erfüllen
Sie müssen den Vertrag in allen Punkten erfüllen.
jemandem/sich etwas erfüllen
Diesen Wunsch hat sie sich erfüllt
عملکردن به؛ انجامدادن (شرط؛ قول؛ وظیفه)؛ ایفا/ادا کردن
Ansprüche, Bedingungen, Verbindlichkeiten, einen Vertrag erfüllen
sein Versprechen, seine Pflicht erfüllen
er hat eine große Aufgabe, einen besonderen Auftrag, eine
geschichtliche Mission, Sendung zu erfüllen
den (Produktions)plan vorfristig, termingerecht erfüllen
die Genossenschaft hat ihr Ablieferungssoll, die Arbeiter haben ihre Arbeitsnorm erfüllt
sein Versprechen erfüllen
einen Vertrag (in allen Punkten) erfüllen
seine Pflicht erfüllen
seine Rolle erfüllen
Gebärdensprache
Die Gebärdensprache
Die Gebärdensprachen
زبان اشاره
mit Adjektivattribut: die Deutsche Gebärdensprache
als Akkusativobjekt: eine Gebärdensprache lernen, erlernen, beherrschen
mit Genitivattribut: die Gebärdensprache der Gehörlosen
als Genitivattribut: die Grammatik der Gebärdensprachen
in Koordination: Gebärdensprache und Gehörlosenkultur
in Präpositionalgruppe/-objekt: [etw.] in Gebärdensprache übersetzen; in Gebärdensprache kommunizieren; sich in Gebärdensprache unterhalten, verständigen
Gehörlose verwenden eine Gebärdensprache, um miteinander zu kommunizieren
Ausdruck
Der Ausdruck
Die Ausdrücke
اصطلاح، اصطلاح تخصصی؛ مصطلحات
der Lehrer beurteilt den mündlichen und schriftlichen Ausdruck des Schülers
eine große Gewandtheit, Flüssigkeit im Ausdruck besitzen
weil er im Ausdruck nach und nach eine Rundheit … erworben hatte
juristischer Ausdruck
technischer Ausdruck
Fachausdruck
Dieser Ausdruck ist sehr passend.
idiomatischer/veralteter/… Ausdruck
nach dem richtigen Ausdruck suchen
In wissenschaftlichen Texten sollte man informelle Ausdrücke vermeiden
لفظ، کلمه؛ تعبیر؛ عبارت
den richtigen, passenden, angemessenen, treffenden Ausdruck suchen, finden
einen unpassenden, falschen, verkehrten Ausdruck gebrauchen
in bildhaften, gewählten, überschwänglichen, schwülstigen, farblosen, abgegriffenen Ausdrücken reden
einen höflichen, gelinden, mildernden, beschönigenden Ausdruck verwenden
jmdn. mit derben, drastischen, ordinären, vulgären Ausdrücken beschimpfen
schlechte Ausdrücke gebrauchen
einen veralteten, altmodischen Ausdruck nicht mehr verstehen
einen neuen Ausdruck verbreiten, übernehmen
um einen Ausdruck für etw. ringen, verlegen sein
wenn mir der Ausdruck gestattet ist
der Ausdruck stammt nicht von mir!
ein technischer, mathematischer, grammatischer, parlamentarischer Ausdruck
sich mit fachmännischen Ausdrücken wichtig tun
ein landschaftlicher, lokalsprachlicher Ausdruck
dieser Ausdruck ist nur in einigen Dialekten gebräuchlich
beleidigende Ausdrücke
ein passender Ausdruck (für)
ein ordinärer Ausdruck
idiomatische Ausdrücke
sich ausdrücken (können)
چیزی را به گونه ی خاصی بیان کردن یا نوشتن
منظور خود را به گونه ای بیان کردن
Schon als Zehjährige hatte sie einen großen Wortschatz und konnte sich deshalb besser ausdrücken als die meisten ihrer Mitschüler
regenerativ
Adjektiv · ohne Steigerung
Medizin
ترمیمی
als Adjektivattribut: die regenerative Medizin
Bei länger anhaltenden starken Belastungen kann es [das autogene Training] vorbeugend oder regenerativ eingesetzt werden.
Technik, Energiewirtschaft
تجدیدپذیر
als Adjektivattribut: regenerative Energiequellen, Energieträger; regenerative Energien, Energieformen; regenerativer Strom
als Adverbialbestimmung: regenerativ erzeugt
Deutschland setzt heute viele Standards und ist technisch führend in der regenerativen Energieerzeugung.
Wiederaufbau
Der Wiederaufbau
· wird nur im Singular verwendet
باز سازی، از نو ساختن
بازسازی چیزی که ویران شده است
der Wiederaufbau des zerstörten Theaters, der Städte nach dem Krieg
Pläne für den Wiederaufbau des Stadtviertels, des Stadtschlosses
ausbauen
Verb · baut aus, baute aus, hat ausgebaut
پیاده/ باز کردن، در آوردن (قطعه ای از یک چیزی)، بیرون آوردن
den Motor, das Armaturenbrett aus dem Auto ausbauen
der schadhafte Kessel muss ausgebaut werden
die ausgebauten Teile einer Maschine, eines Gerätes reinigen, ölen
Der Handwerker baute das beschädigte Ventil aus.
die Batterie aus dem Auto ausbauen
توسعه/ گسترش/ بسط دادن؛ تکمیل کردن؛ بزرگتر کردن
seine berufliche Position, seine geschäftlichen Verbindungen ausbauen
ein Staat baut seine wirtschaftlichen Beziehungen zu anderen Staaten aus
seine Erfolge ausbauen
der Spitzenreiter konnte seinen Vorsprung weiter ausbauen
eine Lehre, Theorie, seine Kenntnisse, Studien weiter ausbauen (= vertiefen)
einen Hafen/ ein Unternehmen ausbauen
eine Theorie ausbauen
die WIrtschaftsbeziehungen ausbauen
Der Staat baut seine wirtschaftlichen Beziehungen zu anderen Staaten aus.
.Er hat seine Sprachkenntnisse weiter ausgebaut.
jemandem/etwas ausweichen
Verb · weicht aus, wich aus, ist ausgewichen
[از خوردن به چیزی جلوگیری کردن]؛ راه دادن einem Wagen, Fußgänger usw.;
تغییر مسیر دادن کنار رفتن
der Fußgänger weicht dem Auto aus
es ist rechts auszuweichen und links zu überholen
vorwärts, rückwärts, nach der Seite ausweichen
geschickt, blitzschnell, rechtzeitig, zu spät ausweichen
der Radfahrer ist dem Moped knapp ausgewichen
jdm. oder etwas ausweichen
Wenn ein Fußgänger auf dem Fahrradweg steht, versucht der Radfahrer auszuweichen.
Wir wichen den Fahrradfahrern aus.
Der Fahrer des Krankenwagens muss sich konzentieren, um anderen Autos auszuweichen
پرهیز/ اجتناب/ خودداری کردن از؛ گریختن از؛ طفره رفتن از
einer Menschenmenge, streitenden Personen ausweichen
jmdm. scheu, in weitem Bogen ausweichen
einem Kampf ausweichen
einem Hindernis ausweichen
nach dem Streit wichen sie sich, einander aus
جاخالی دادن
er konnte der Gefahr nicht mehr ausweichen
er wich meinen Blicken aus
er wich den Fragen (mit einem Scherz) aus
ausweichende Antworten geben (eine ausweichende Antwort geben) (ausweichend antworten)
einer Gefehr ausweichen
Stoßzeit
Die Stoßzeit
Die Stoßzeiten
زمان اوج
ساعت شلوغی
Der frühe Morgen und die Mittagszeit sind die Stoßzeiten in diesem Café.
Stoßzeiten in den Postfilialen
Wer die Möglichkeit hat, sollte Autofahrten zu den Stoßzeiten vermeiden und zu einer anderen Uhrzeit fahren, wenn nicht so viele Menschen unterwegs sind
vertraut
partizipiales Adjektiv · Komparativ: vertrauter · Superlativ: am vertrautesten
صمیمی، بسیار نزدیک، دوستانه، خودمانی، صمیمانه
sie hatte mehrere Jahre hindurch sehr vertraut mit ihm gelebt
er hatte vertrauten Umgang (= Liebesbeziehungen) mit dem Mädchen
wir waren schon ein wenig vertraut miteinander geworden (= wir hatten uns schon ein wenig miteinander befreundet)
mit jmdm. auf vertrautem Fuße leben, stehen, verkehren (= mit jmdm. eng befreundet sein)
sie waren meine vertrautesten Freunde
ein enger Vertrauter des Präsidenten
er hatte das im vertrauten Bekanntenkreis gesagt
wir waren im vertrauten Gespräch vertieft, hatten eine vertraute Aussprache miteinander
sie sprach ihn mit dem vertrauten ›Du‹ an
miteinander sehr vertraut sein
in einem vertrauten Kreis
Als ich wieder nach Hause kam, war es schön, in viele vertraute Gesichter zu blicken.
Ich bin mit der Funktionsweise dieser Waschmaschine vertraut.
Ihre Freundschaft wurde über die Jahre immer vertrauter.
⟨jmdn., sich mit etw. vertraut machen⟩
وارد شدن به، آشنا شدن به، خو کردن به، عادت کردن به، مأنوس شدن با
jmdn., sich mit der Situation, den Tatsachen, den technischen Einzelheiten vertraut machen
mit der Materie, den Spielregeln vertraut sein (= die Materie, Spielregeln gut kennen)
diese Gedanken sind mir längst vertraut
die Handschrift, das Bild, die Umgebung ist dir sicherlich vertraut
die Stimme, Mundart klang mir vertraut
nirgends war ein vertrautes Gesicht (= ein Bekannter) zu sehen
عبارات کاربردی:
sich vertraut machen mit
vertraut sein mit
entziehen
Verb · entzieht, entzog, hat entzogen
سلبکردن؛ محرومکردن؛ منعکردن؛ گرفتن؛ ندادن به؛ نکردن؛ غدقن کردن؛ مضایقه کردن
dem Kraftfahrer wurde (wegen Trunkenheit am Steuer) der Führerschein entzogen
jmdm. das Wort entziehen
Damit ist der Möglichkeit einer Infektion der Boden entzogen
jmdm. seine Befugnisse entziehen
jmdm. das Eigentumsrecht entziehen
jmdm. den Führerschein entziehen
jmdm. den Alkohol entziehen
jmdm. die Nahrung entziehen
jmdm. die Unterstützung entziehen
die Staatsangehörigkeit entziehen
das Wahlrecht entziehen
jemandem das Wort entziehen
jdm. die Erlaubnis entziehen
jemandem etwas entziehen
Dem Kraftfahrer wurde der Führerschein entzogen.
Die Behörden entzogen dem Restaurant die Betriebserlaubnis.
از کسی خون گرفتن
jdm. Blut entziehen
sich stauen
Verb · staut, staute, hat gestaut
جمع شدن؛ انباشته شدن؛ [نیز:] گیر کردن Wasser
جمع شدن، تجمع کردن؛ ازدحام کردن Menschen
die Wellen stauen sich am Damm
das Eis staute sich am Brückenpfeiler
das Blut hat sich im Herzen gestaut
die Menschenmenge, der Verkehr staut sich
sein Ärger staute sich
die ganze gestaute Wut brach sich Bahn
die Kinder stauten sich am Eingang
Ausstoß
Der Ausstoß
تولید (اقتصاد) خروجی (اقتصاد)
تعداد (میزان) تولید
der Ausstoß von Torpedos
der Ausstoß von, an Motorrädern war diesen Monat besonders hoch
in diesem Betrieb wird der Ausstoß von gegenwärtig zwei Millionen Paar Damenschuhen auf drei Millionen Paar im nächsten Jahr erhöht
die Maschine hat täglich einen Ausstoß von, an 630000 Nägeln
diese Brauerei ist dem Ausstoß nach die größte der Stadt
ein kontinuierlicher Ausstoß
antreiben
Verb · treibt an, trieb an, hat angetrieben
دواندن (حیوانات)
دواندن، قدمها [ی جانوری] را تندتر کردن، راندن
der Kutscher treibt die Pferde (durch Zuruf, mit der Peitsche) an
der Bauer treibt den Ochsen an
die Hunde antreiben
واداشتن (به)، وادار کردن (به)؛ کشاندن، سوق دادن؛ بر آن داشتن؛ باعث شدن
jmdn. zur Eile, Arbeit, zum Fleiß antreiben
Angst, Freude, Stolz, ein unbestimmtes, sicheres Gefühl trieb ihn dazu an
von Durst und Hunger angetrieben
von Neugier, einem Gedanken angetrieben
jmdn. zur Arbeit antreiben
der Ehrgeiz trieb ihn (dazu) an
die Neugierde trieb ihn an, zu…
به راه/ به کار انداختن، به حرکت در آوردن
die Maschine wird von einem Motor angetrieben
etw. elektrisch, durch Muskelkraft antreiben
(elektrisch) angetrieben werden
befahren (adj)
partizipiales Adjektiv
قابل آمد و رفت (وسیله ی نقلیه)
ein befahrener Bau
dieser Fuchsbau ist befahren
eine stark befahrene Straße