30 Flashcards

(50 cards)

1
Q

ყველაფერი, რაც მათ თქვეს იყო სიმართლე.

A

Everything they said was true.

’ᵛelapʰeri, ratsʰ matʰ tʰkʰᵛes i’o simartʰle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

შენ ამბობ, “შესანიშნავი კურსი იყო, არა?”

A

You say, “The course was great, wasn’t it?”

šen ambob, “šesanišnavi k’ursi i’o, ara?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ისინი იცდიდნენ ავტობუსის გაჩერებაზე.

A

They were waiting at the bus stop.

isini itsʰdidnen aᵛt’obusis ɡačʰerebaze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

როგორ ადამიანად დადგომაზე ოცნებობდი?

A

What kind of person have you dreamed of becoming?

roɡor adamianad dadɡomaze otsʰnebobdi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ჩვენ გვქონდა ბევრი ჩანთა და ჩემოდანი.

A

We had a lot of bags and suitcases.

čʰᵛen ᵍᵛkʰonda beᵛri čʰantʰa da čʰemodani.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ამ ღამით ოთახი გაქვს? — ვშიშობ, რომ არა.

A

Do you have a room for tonight? — I’m afraid not.

am ʀamitʰ otʰaxi ɡakʰᵛs? — ᵛšišob, rom ara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

რა გააკეთა მან, როცა ტელეფონი რეკავდა?

A

What did he do when the phone rang?

ra ɡaak’etʰa man, rotsʰa t’elepʰoni rek’aᵛda?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

კი, მაგრამ ჯერ კიდევ არ გადამიწყვეტია.

A

Yeah, but I still haven’t made up my mind.

k’i, maɡram jer k’idev ar ɡadamitsq’ᵛet’ia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

მე გავიცანი კაცი, რომელიც შენ გიცნობს.

A

I met a man who knows you.

me ɡavitsʰani k’atsʰi, romelitsʰ šen ɡitsʰnobs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

წინააღმდეგი არ ვარ, რომ ისევ დაველოდო.

A

I don’t mind being kept waiting.

ts’inaaᴿmdeɡi ar var, rom isev davelodo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ეს შეკითხვა ჩემთვის რთულია საპასუხოდ.

A

This is a difficult question for me to answer.

es šek’itˣᵛa čʰemtʰᵛis ʳtʰulia sap’asuxot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ადრე გადი, რომ არ გაგასწროს ავტობუსმა.

A

Leave early so that you won’t miss the bus.

adre ɡadi, rom ar ɡaɡasts’ros aᵛt’obusma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

რის გაკეთებას ისურვებდი შაბათ-კვირას?

A

What do you like to do on weekends?

ris ɡak’etʰebas isurᵛebdi šabatʰ-k’ᵛiras?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

თერთმეტზე გუშინ, ის სამსახურში იყო.

A

At eleven [o’clock] yesterday, she was at work.

tʰertʰmet’ze ɡušin, is samsaxurši i’o.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ჩვენ ბევრი საქმე გვაქვს გასაკეთებელი.

A

We have a lot of work to do.

čʰᵛen beᵛri sakʰme ɡᵛakʰᵛs ɡasak’etʰebeli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ოდესმე მოგიტეხავთ ხელი? — კი, მოვიტეხე.

A

Have you ever broken your arm? — Yes, I have.

odesme moɡit’exaᵛtʰ xeli? — k’i, movit’exe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

რამდენი ხანია რაც დაქორწინებული ხართ?

A

How long have you been married?

ramdeni xania ratsʰ dakʰorts’inebuli xartʰ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

გუშინ კარგად მეძინა. შენზე რას მიტყვი?

A

I slept well last night. How about you?

ɡušin k’arɡad medzina. šenze ras mit’’ᵛi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

გუშინ ღამით სახლში არ იყავი. სად იყავი?

A

You weren’t at home last night. Where were you?

ɡušin ʀamitʰ saˣlši ar i’avi. sad i’avi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ყველაფერი, რაც მათ თქვეს სიმართლე იყო.

A

Everything that they said was true.

’ᵛelapʰeri, ratsʰ matʰ tʰkʰᵛes simartʰle i’o.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

მე მიყვარს ყავა, მაგრამ არ მიყვარს ჩაი.

A

I like coffee, but I don’t like tea.

me mi’ᵛars ’ava, maɡram ar mi’ᵛars čʰai.

22
Q

ოდესმე ფეხი მოგიტეხავს? — დიახ, ერთხელ.

A

Have you ever broken your leg? — Yes, once.

odesme pʰexi moɡit’exaᵛs? — diax, ertˣel.

23
Q

აქ ხშირად ცივა, მაგრამ ხშირად არ წვიმს.

A

It’s often cold here, but there isn’t much rain.

akʰ ˣširad tsʰiva, maɡram ˣširad ar ts’ᵛims.

24
Q

თქვენი გამოცდა რთული იყო? — არა, ადვილი.

A

Was your exam difficult? — No, it was easy.

tʰkʰᵛeni ɡamotsʰda ʳtʰuli i’o? — ara, adᵛili.

25
უნდა ვუთხრა მას რაც მოხდა თუ უკვე იცის?
Should I tell him what happened, or does he already know? unda vutˣra mas ratsʰ moˣda tʰu uk’ᵛe itsʰis?
26
ჩვენ ძალიან ცოტა დრო გვაქვს დარჩენილი.
We have only a little time left. čʰᵛen dzalian tsʰot’a dro ɡᵛakʰᵛs darčʰenili.
27
რამდენი ხანია, რაც უყურებს ტელევიზორს?
How long has he been watching TV? ramdeni xania, ratsʰ u’urebs t’elevizors?
28
ჩემს ძმასაც შეუძლია პიანინოზე დაკვრა.
My brother can play the piano, too. čʰems dzmasatsʰ šeudzlia p’ianinoze dak’ᵛra.
29
ისინი ხუთი წელი არიან დაქორწინებული.
They've been married for five years. isini xutʰi ts’eli arian dakʰorts’inebuli.
30
მე ვიყიდე რამდენიმე ახალი ფეხსაცმელი.
I bought some new shoes. me vi’ide ramdenime axali pʰeˣsatsʰmeli.
31
ხვალ მაიამიში იქნები? — არა, არ ვიქნები.
Will you be in Miami tomorrow? — No, I won't. xᵛal maiamiši ikʰnebi? — ara, ar vikʰnebi.
32
ამჩნევ, რომ ცა ცისფერია და მზე ანათებს.
You notice the sky is blue and the sun is shining. amčʰnev, rom tsʰa tsʰispʰeria da mze anatʰebs.
33
რატომ არ იყო ნიკოლასი გუშინ სამუშაოზე?
Why wasn't Nicholas at work yesterday? rat’om ar i’o nik’olasi ɡušin samušaoze?
34
როცა პატარა ვიყავი, ძაღლების მეშინოდა.
When I was a child, I was afraid of dogs. rotsʰa p’at’ara vi’avi, dzaᴿlebis mešinoda.
35
შეიძლება დოლარის ხურდა მომცე, გეთაყვა?
Could I have change for a dollar, please? šeidzleba dolaris xurda momtsʰe, ɡetʰa’ᵛa?
36
გთხოვ, ჩუმად იყავი, როცა სახლში მოხვალ.
Please try to be quiet when you come home. ɡtˣov, čʰumad i’avi, rotsʰa saˣlši moxᵛal.
37
მეტი დრო მჭირდება, რომ დავფიქრდე ამაზე.
I need more time to think about it. met’i dro mč’irdeba, rom daᵛpʰikʰʳde amaze.
38
მე მომწონს უკანა რიგებში ჯდომა, კინოში.
I like to sit in the back row at the movies. me momts’ons uk’ana riɡebši jdoma, k’inoši.
39
ვისურვებდი დასაძინებლად წასვლას ახლა.
I'd like to go to bed now. visurᵛebdi dasadzineblad ts’asᵛlas aˣla.
40
ოთახში ცხელოდა, ამიტომ გავაღე ფანჯარა.
It was hot in the room, so I opened the window. otʰaˣši tsˣeloda, amit’om ɡavaʀe pʰanjara.
41
შენ მე ფეხსაცმელზე დამაბიჯე. — ვწუხვარ.
You stepped on my foot. — I'm sorry. šen me pʰeˣsatsʰmelze damabije. — ᵛts’uxᵛar.
42
რამდენ ენაზე ლაპარაკობენ შვეიცარიაში?
How many languages are spoken in Switzerland? ramden enaze lap’arak’oben šᵛeitsʰariaši?
43
ეს ლამაზი ყვავილებია, არა? — კი, როგორია?
These flowers are nice, aren't they? — Yes, what kind are they? es lamazi ’ᵛavilebia, ara? — k’i, roɡoria?
44
არ მგონია, რომ სამსახურში უნდა წახვიდე.
I don't think you should go to work. ar mɡonia, rom samsaxurši unda ts’axᵛide.
45
გახსოვს ის დღე, როცა ზოოპარკში წავედით?
Do you remember the day we went to the zoo? ɡaˣsoᵛs is dᴿe, rotsʰa zoop’ark’ši ts’aveditʰ?
46
შენი აზრით ჩემს შორტებს გარეცხვა უნდა?
Do you think my pants need to be washed? šeni azritʰ čʰems šort’ebs ɡaretsˣᵛa unda?
47
მე დამკბინა ძაღლმა რამდენიმე დღის წინ.
I was bitten by a dog a few days ago. me damk’bina dzaᴿlma ramdenime dᴿis ts’in.
48
სანტო იყო თავის მანქანაში და მართავდა.
Santo was in his car driving. sant’o i’o tʰavis mankʰanaši da martʰaᵛda.
49
უყურებდით ტელევიზორს, როცა დაგირეკეთ?
Were you watching TV when I called you? u’urebditʰ t’elevizors, rotsʰa daɡirek’etʰ?
50
რა გააკეთე სკოლის დამთავრების შემდეგ?
What did you do after finishing school? ra ɡaak’etʰe sk’olis damtʰaᵛrebis šemdek?