33 Flashcards

(50 cards)

1
Q

მას უყვარს ჩაი, მაგრამ მას არა.

A

She likes tea, but he doesn’t.

mas u’ᵛars čʰai, maɡram mas ara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

გუშინ დაღლილი ვიყავი, მაგრამ ვერ დავიძინე.

A

I was tired last night, but I couldn’t sleep.

ɡušin daᴿlili vi’avi, maɡram ver davidzine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ის ზოგჯერ აგვიანებს, მაგრამ არა ყოველთვის.

A

Sometimes he’s late, but not often.

is zoɡjer aɡᵛianebs, maɡram ara ’oveltʰᵛis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

მე დავიბანე ხელები, რადგან ბინძური მქონდა.

A

I washed my hands because they were dirty.

me davibane xelebi, radɡan bindzuri ᵐkʰonda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

რა ფერისაა შენი ახალი ფეხსაცმელები? — შავი.

A

What color are your new shoes? — They’re black.

ra pʰerisaa šeni axali pʰeˣsatsʰmelebi? — šavi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

მე ჩვეულებრივ ტელევიზორს ვუყურებ საღამოს.

A

I usually watch TV in the evening.

me čʰᵛeulebriv t’elevizors vu’ureb saʀamos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

უნდა გვეპასუხა ათიდან ექვს შეკითხვაზე.

A

We had to answer six questions out of ten.

unda ɡᵛep’asuxa atʰidan ekʰᵛs šek’itˣᵛaze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ისინი აძლევენ მათ ყველაფერს, რაც მათ უნდათ.

A

They give their children everything they want.

isini adzleven matʰ ’ᵛelapʰers, ratsʰ matʰ undatʰ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ყველა გაკვირვებული იყო, რომ მან გაიმარჯვა.

A

Everybody was surprised that he won.

’ᵛela ɡak’ᵛirᵛebuli i’o, rom man ɡaimarjᵛa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

მათ მოგვცეს ცოტა ფული, რომ გვეყიდა საჭმელი.

A

They gave us some money to buy some food.

matʰ moɡᵛtsʰes tsʰot’a pʰuli, rom ɡᵛe’ida sač’meli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

შეგიძლია მითხრა რა მანძილია აეროპორტამდე?

A

Can you tell me how far it is to the airport?

šeɡidzlia mitˣra ra mandzilia aerop’ort’amde?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

მათ ის ორშაბათზე უფრო გვიან არ უნდა მიიღონ.

A

They should receive it no later than Monday.

matʰ is oršabatʰze upʰro ɡᵛian ar unda miiʀon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

თუ გინდათ უფრო მეტის ჭამა, თვითონ გადაიღეთ.

A

If you want more to eat, help yourselves.

tʰu ɡindatʰ upʰro met’is č’ama, tʰᵛitʰon ɡadaiʀetʰ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

მონრეალში ოდესმე ყოფილხარ? — არა, არასდროს.

A

Have you ever been to Montreal? — No, never.

monrealši odesme ’opʰilˣar? — ara, arasdros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

მე ჩვეულებრივ ავტობუსით მივდივარ სკოლაში.

A

I usually go to school by bus.

me čʰᵛeulebriv aᵛt’obusitʰ miᵛdivar sk’olaši.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ანაბელი დღეს მუშაობს, მაგრამ მე არ ვმუშაობ.

A

Anabel’s working today, but I’m not.

anabeli dᴿes mušaobs, maɡram me ar ᵛmušaop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

რებეკა არ იქნება აქ, მაგრამ ანტონიო იქნება.

A

Rebecca won’t be here, but Antonio will.

rebek’a ar ikʰneba akʰ, maɡram ant’onio ikʰneba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

მე ვფიქრობ, რომ უნდა დავზოგო უფრო მეტი ფული.

A

I think I should save more money.

me ᵛpʰikʰrob, rom unda daᵛzoɡo upʰro met’i pʰuli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

რის ჩაცმას აპირებ ქორწილზე მომავალ კვირას?

A

What are you going to wear to the wedding next week?

ris čʰatsʰmas ap’ireb kʰorts’ilze momaval k’ᵛiras?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

მისი ორი მეგობარი მას ელოდნენ შესახვედრად.

A

Two friends of hers were waiting to meet her.

misi ori meɡobari mas elodnen šesaxᵛedrat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ახლა უნდა ვისადილო თუ გვიანამდე დავიცადოთ?

A

Should we have dinner now, or wait until later?

aˣla unda visadilo tʰu ɡᵛianamde davitsʰadotʰ?

22
Q

მე დავიწყე ჩემი ახალი სამუშაო გასულ კვირას.

A

I started my new job last week.

me davitsq’e čʰemi axali samušao ɡasul k’ᵛiras.

23
Q

მას ჰქონდა პასტა , მაგრამ არ ჰქონდა ქაღალდი.

A

She had a pen, but she didn’t have any paper.

mas ʰkʰonda p’ast’a , maɡram ar ʰkʰonda kʰaʀaldi.

24
Q

მე ჩვეულებრივ ვყიდულობ ორ გაზეთს ყოველ დღე.

A

I usually buy two newspapers every day.

me čʰᵛeulebriv ᵛ’idulob or ɡazetʰs ’ovel dᴿe.

25
როგორც ყოველთვის, შენ აგვიანებ გაკვეთილზე.
As always, you're late to class. roɡortsʰ ’oveltʰᵛis, šen aɡᵛianeb ɡak’ᵛetʰilze.
26
ჩვენ წავიღეთ ქოლგა, რადგან წვიმას აპირებდა.
We took an umbrella because it looked like it was going to rain. čʰᵛen ts’aviʀetʰ kʰolɡa, radɡan ts’ᵛimas ap’irebda.
27
არ ვიცი. მაგიდაზე იყო, მაგრამ ახლა აღარ არის.
I don't know. They were on the table, but they're not there now. ar vitsʰi. maɡidaze i’o, maɡram aˣla aʀar aris.
28
ამ ფულიდან ნახევარი ჩემია და ნახევარი მისი.
Half this money is mine, and half of it is yours. am pʰulidan naxevari čʰemia da naxevari misi.
29
მე მჭირდება სათვალეები, მაგრამ ვერ ვპოულობ.
I need my glasses, but I can't find them. me mč’irdeba satʰᵛaleebi, maɡram ver ᵛp’oulop.
30
წინააღმდეგი ხომ არ იქნები, რომ კარი დავხურო?
Would you mind closing the door? ts’inaaᴿmdeɡi xom ar ikʰnebi, rom k’ari daᵛˣuro?
31
მარტა აქ მალე იქნება, არა? — დიახ, სავარაუდოდ.
Marta will be here soon, won't she? — Yes, probably. mart’a akʰ male ikʰneba, ara? — diax, savaraudot.
32
რამდენი წლის არის ის? — ის არის ოცდაექვსის.
How old is she? — She's twenty-six. ramdeni ts’lis aris is? — is aris otsʰdaekʰᵛsis.
33
ხომ არ იქნება პრობლემა, რომ ოფისში დაგირეკო?
Is it okay to call you at the office? xom ar ikʰneba p’roblema, rom opʰisši daɡirek’o?
34
მას ყოველთვის აცვია პალტო, ცხელ ამინდშიც კი.
He always wears a coat, even in hot weather. mas ’oveltʰᵛis atsʰᵛia p’alt’o, tsˣel amindšitsʰ k’i.
35
შეკითხვებზე პასუხის გაცემა შეუძლებელი იყო.
They were impossible to answer. šek’itˣᵛebze p’asuxis ɡatsʰema šeudzlebeli i’o.
36
უკეთესია ვიპოვოთ ბენზინ გასამართი სადგური.
Better find a gas station. uk’etʰesia vip’ovotʰ benzin ɡasamartʰi sadɡuri.
37
დრო არ მაქვს, მაგრამ ადრე ბევრს ვკითხულობდი.
I don't have the time, but I used to read a lot. dro ar makʰᵛs, maɡram adre beᵛʳs ᵛk’itˣulobdi.
38
უთხარი ჰერმანს შენი ახალი სამუშაოს შესახებ?
Have you told Herman about your new job? utˣari hermans šeni axali samušaos šesaxep?
39
მე მექსიკაში არ ვარ ნამყოფი, მაგრამ ზოი არის.
I haven't been to Mexico, but Zoe has. me mekʰsik’aši ar var nam’opʰi, maɡram zoi aris.
40
სტივი ყოველთვის მიდის სამსახურში მანქანით
Steve always goes to work by car. st’ivi ’oveltʰᵛis midis samsaxurši mankʰanitʰ.
41
მე მიყვარს სპორტი, მაგრამ ჩემს დას არ უყვარს.
I like sports, but my sister doesn't. me mi’ᵛars sp’ort’i, maɡram čʰems das ar u’ᵛars.
42
ქარხანა არის ადგილი, სადაც მზადდება ნივთები.
A factory is a place where things are made. kʰarˣana aris adɡili, sadatsʰ mzaddeba niᵛtʰebi.
43
არა, უნდა ვეცადოთ, რაც შეიძლება მალე წავიდეთ.
No, we should try leaving as soon as possible. ara, unda vetsʰadotʰ, ratsʰ šeidzleba male ts’avidetʰ.
44
შენ ეკითხები, "ჩემი გასაღები ხომ არ გინახავს?"
You ask, "You haven't seen my keys, have you?" šen ek’itˣebi, "čʰemi ɡasaʀebi xom ar ɡinaxaᵛs?"
45
მე დამაინტერესებდა გამეგო თუ რას ფიქრობს ის.
I'd be interested to know what she thinks. me damaint’eresebda ɡameɡo tʰu ras pʰikʰrobs is.
46
მირიამი ინგლისურს ექვსი წელია, რაც სწავლობს.
Miriam's been studying English for six months. miriami inɡlisurs ekʰᵛsi ts’elia, ratsʰ sts’aᵛlobs.
47
ისინი ცხოვრობდნენ იგივე ქუჩაზე, როგორც ჩვენ.
They used to live on the same street as us. isini tsˣoᵛrobdnen iɡive kʰučʰaze, roɡortsʰ čʰᵛen.
48
ის ბანაობდა ავზში და არ უყურებდა ტელევიზორს.
He was swimming in the pool, not watching TV. is banaobda aᵛzši da ar u’urebda t’elevizors.
49
მე არ მომწონს ბარებში ძალიან ხშირად სიარული.
I don't like to go to bars very often. me ar momts’ons barebši dzalian ˣširad siaruli.
50
რიჩარდი ჩინეთში იყო, მაგრამ მე არ ვყოფილვარ.
Richard has been to China, but I haven't. ričʰardi čʰinetʰši i’o, maɡram me ar ᵛ’opʰilᵛar.